archive / Textos

2021—

  • A Metade do Dobro

    Tomie Ohtake Institute

    The Half of the Double is an exhibition that aims to explore the folds, reflections, and impermanences in the work of Carlito Carvalhosa (São Paulo, 1961-2021). Carvalhosa’s trajectory predominantly involved the languages of installation, painting and sculpture: in the early 1980s, he joined the Casa 7 studio, alongside Fabio Miguez, Nuno Ramos, Paulo Monteiro and Rodrigo Andrade, in which he made large-scale paintings and intense exploration of pictorial gesture. From 1986 onwards, Carvalhosa began to explore encaustic as a matter in his works. In the 1990s, he developed works in the sculptural field, using materials such as plaster, ceramics and wax, and multiplied the material repertoire of his paintings, incorporating waxes, resins and encaustics. A decade later, it was the mirrors and struck aluminum plates that began to receive his paintings, while he also began to develop installations, marked by the use of materials such as fabrics, lamps, wooden poles and sound, in works that tension the relations between space and time.

    We have gathered here a wide range of his works, spanning his four decades of production, in the first retrospective dedicated to the work of Carlito Carvalhosa. The pieces are arranged in such a way as to make different moments and researches of the artist perceptible and, at the same time, create juxtapositions and fluid passages between these stages.

    Carvalhosa made the manipulation of translucent and reflective, luminous and sound materials the fabric of his poetics. Relations of opposition and complementarity between the optical and the haptic are at the center of Carvalhosa’s poetics and guide the way in which the exhibition space is organized. The optical, related to the gaze and the light, returns to the viewer a fragmented and multiplied image. The reflexivity of some materials chosen by the artist interrupts static perception and puts us in a game of distances, in which what we see is always on the verge of dissolving. On the other hand, haptics – touch and contact with matter – are activated by the presence of dense and malleable surfaces. These surfaces bear the marks of the artist’s gesture and body, evoking an intimate encounter between the hand and the matter. Together, these aspects of the work create a tension between what is seen and what is touched, between the light it reveals and the matter it conceals.

    To the visitor who walks through encounters such as that of shapeless and malleable sculptures, made of wax and resin, with more rigid and perennial pieces of plaster, here is an opportunity to wander connecting the gaze and the body to the thickness of the matter – sometimes approaching reflective surfaces that bring the image itself into the work, sometimes observing volumes in which light and shadow intertwine.

    Curators

    Ana Roman

    Lucia K. Stumpf

    Luis Pérez-Oramas

  • A natureza das coisas

    SESC Pompeia

    Carlito Carvalhosa, always present. The exhibition The Nature of Things – Carlito Carvalhosa presents to the public, for the first time, a set of installations by the artist, who died in 2021, gathered in one place. The works were assembled according to the original projects, proposing dialogues with the architecture of SESC Pompéia, designed by Lina Bo Bardi. An encounter desired by Carvalhosa who, like Bo Bardi, sought to transform “spaces into places”.

    Carlito Carvalhosa was fascinated by forms in a state of becoming, by matters that do not accept definitive conclusion, intermediate, incipient instances, so that the opposition between origin and completion, birth and decay, is neutralized, collapsing every possible hierarchy between them. His three-dimensional and installation works tend, for the most part, to manifest themselves as ‘soft’ or ‘penetrable’ works of monumental dimensions, which, in addition to the great visual impact and an inherent mental activation, enable a performative bodily fruition. These are works that invite the public to become the subject of the creative act, through an experience that relates materials, space and time, simultaneously.

    Poles that float, fabrics that erase the place, displaced landscapes, lights that materialize. These installations were conceived as experimental works in situ, ephemeral. But it is not possible to stop thinking of them disembodied of what they could have been to become, themselves, recipients of the space that contains them. Such is the surprising effect of Carvalhosa’s installations: that they do not accommodate the space as much as they ‘invent’ it. It is the tension against the space where they are placed that characterizes them, that is, it is in the impulse to become continents of that space that lies their prodigious phenomenological effect of spatial invention.

    The exhibition The Nature of Things – Carlito Carvalhosa celebrates the artist’s gesture and shares with the public moments of his creation process. The intangible is consubstantiated and things change place and function in Carlito Carvalhosa’s space-time, which is always present.

    Carlito Carvalhosa – The Nature of Things

    SESC Pompéia, October 2024 – February 2025

    Curated by Daniel Rangel and Luis Péres-Oramas

    Adjunct Curator Lúcia K. Stumpf

  • Linhas do espaço-tempo

    Originally published in the catalog of Carlito Carvalhosa’s exhibition at Instituto Ling,, Porto Alegre, RS, Brazil in 2022.

    “Space Time Lines” brings together chronological fragments of Carlito Carvalhosa’s artistic trajectory. Paintings, sculptures, and installations that represent more than thirty-five years of work marked by elaborate plastic, historical, mental, and sensitive connections. This is the first Brazilian exhibition of Carvalhosa’s works since the artist left us in May 2021—the main reason for the retrospective and prospective approach. Structured by symbolic pieces from distinct phases, the exhibition presents a compact selection that demonstrates the coherence of his research. This includes records of his creation process, thoughts and memories that marked his trajectory, and a never-beforeseen site-specific installation with wooden lamp posts, drawn in one of his notebooks for an imagined space architecturally similar to the gallery of Instituto Ling. An idea from the past conceived for the future, carried out in the present.

    Thinking, reflecting, and observing through traces, scribbles, drawings, notes, writings, and findings—mostly kept in pocket notebooks —was a common practice in Carvalhosa’s daily life. A typical process for researchers, but in his case connected to an effusively curious and naturally disciplined personality. He was thirsty for knowledge. He learned with the same generosity that he taught, resorting to his privileged sensitivity and background to establish deep exchanges with different environments—a practice marked by conscious (dis)connections with the historicity of art, predominantly related to a constant search for materials and supports to use as means of expression. As Paulo Herkenhoff put it, “if Carvalhosa’s memory is built with his sensorial apparatus, the unfolding of his production has an eye on the history of art.”

    But Carvalhosa did not follow a straight and linear path. He preferred the circular paths between spaces and times, media and materials, whiteness and colors, the erudite and the popular, science and religions. His works are “solid but empty, opaque but translucent, abstract but suggestive of animal faces; the game between opposites never stops,” 2 as Alberto Tassinari observed. He approximated differences without having to bring the parts together, keeping them in an in-between space, like empty parentheses, which Mammi placed “in an undefined territory between nothingness and anecdote, unimportant singularity and hollow generality.” 3 This artistic attitude reminds me of the retard proposed by Marcel Duchamp, a concept that Octavio Paz attributed to the fact that the Frenchman had become “a painter of ideas,”4 who evoked extra-visual reflections in his spectators. Just like the French artist, Carvalhosa sought to activate the mental and sensitive field with his works, often by appropriating and displacing elements of the world, bringing them to the exhibition space, and subtracting the functionality of these objects. Another similarity between Carvalhosa and Duchamp can be seen in the active use of words in the titles of their works or exhibitions. Space TimeLines respects this poetic process, assimilating the options found during the curatorial process through an historical, mental, and, above all, sensitive look. 


    The oldest work presented here, a painting from 1985, was part of Grande Tela at the 18th São Paulo International Biennial curated by Sheila Leirner. At that time, the artists from the collective studio Casa 7 —which, besides Carlito Carvalhosa, included Fábio Miguez, Nuno Ramos, Paulo Monteiro, and Rodrigo Andrade—were revisiting and revising the use of painting as a medium. According to Mammi, “Casa 7 represented the Brazilian participation in neo-expressionist poetics, which were already dominant in Europe for some years.”5

    In the series Dedinhos, started during an artistic residence in Cologne, Germany, between 1991 and 1992, Carvalhosa resumed the use of wax as a pictorial material—something he had already experimented with from 1986 to 1988. He based his compositions on the color of the material itself, exploring the oscillations between transparency and opacity that are inherent to the encaustic technique, resulting in “a chromatic annihilation that generates a changing spectrum of luminous variations.”6 The three-dimensionality, which was subtle in previous works, became the main theme of these wax works. 

    In 1995, Carvalhosa created the first sculptural works outside the vertical support by experimenting with the lost-wax technique. The following year, when he created his first public installation for the Arte/Cidade project, he started working with porcelain sculptures. According to Rodrigo Naves, these works had “an undeniable organic aspect”7 despite the rigidity of the material and were situated in the dialectic in-between that characterized the artist’s work, since “what seemed to be alive takes on the appearance of an industrialized product”8 with the reflection caused by the incidence of light. Opposites attracted Carvalhosa, who often explored the relationships between transparency, opacity, and reflectivity, creating some kind of “trialectics” that would come to characterize his production. 

    In 1999, the artist presented his first site-specific exhibitions, creating large works in plaster, a product that is opaque by nature. The sculptural mass was often perforated, presenting something solid and heavy as simultaneously transparent and transposable—an experience he developed over nearly a decade, gradually advancing in scale and execution complexity. 

    For a site-specific show in 2008, Carvalhosa used mirrors, which he had already been using as a support for his paintings since the series Espelhos Graxos started in 2003. As Paulo Venâncio Filho put it, “it is reasonable that the mirror comes after the plaster, of which it is the opposite.”9  Reflectivity became a ubiquitous attribute in his two-dimensional works, from mirrors to aluminum and carbon steel sheets. According to Venâncio, in these works the artist “sought to emphasize […] how much is offered to the eye and how little is required from seeing.”10  Different experiences, in which he used acrylic paint, spray and grease to cover and reveal structures and leaks from the ‘paintings’. Mammi preferred to use the term ‘pictures’, emphasizing that “sometimes it is difficult to call them paintings” because “what is questioned is the very existence of the support as a neutral base.”11

    In these pieces, we can see an intention to hide existing reflections with experimental or traditional pigments, which work as skins or stains that hide the whole to reveal details of drawings. For Tassinari, “in both sculptures and paintings, the excess exists because of what is smaller, not what is larger. They are points of support that fight against the total disaster.”12 This is even more evident in his site-specific works.

    After the plasters and mirrors, Carvalhosa started creating spaces wrapped in translucent fabrics, which, according to Ivo Mesquita, were intended to “cover, erase to reveal or make you see.”13. They erased and revealed, allowing different perceptions of the places where they were installed, sometimes including sounds. Then came the fluorescent lamps, creating luminous lines and visual glare, sometimes mixed with fabrics and other elements, such as furniture and mirror frames, sometimes alone, used as a sculptural resource. Finally, there were the lamp posts, suspended or supported tripods which defied physics and engineering, disrupting the flow in galleries and museums . Everything together and apart at the same time. An amalgam of disparate elements that met through the artist’s gesture, creating an almost eternal dialogue, just like his work, just like himself.

    1 Herkenhoff, Paulo. Já estava assim quando cheguei in Nice to meet you: Carlito Carvalhosa. São Paulo: Cosac Naify, 2011.
    2 Tassinari, Alberto. Ceras Perdidas in Carlito Carvalhosa. São Paulo: Cosac Naify, 2000.

    3 Mammi, Lorenzo. Carlito Carvalhosa. São Paulo: Cosac Naify, 2000.

    4 Paz, Octavio. Marcel Duchamp ou o castelo de pureza. São Paulo: Editora Perspectiva, 1990.

    5 CASA 7. In: ENCICLOPÉDIA Itaú Cultural de Arte e Cultura Brasileira. São Paulo: Itaú Cultural, 2022. Available on: http://enciclopedia.itaucultural.org. br/grupo434O27/casa-7. Access on: May 3 rd, 2022. Encyclopedia Entry. ISBN: 978-85-7979-O6O-7

    6 Mammi, Lorenzo. Carlito Carvalhosa. São Paulo: Cosac Naify, 2000.

    7 Naves, Rodrigo. Óleo sobre Água in Carlito Carvalhosa. São Paulo: Cosac Naify, 2000.

    8 Ibid.

    9 Venancio Filho, Paulo. Espelhos Graxos in Nice to meet you: Carlito Carvalhosa. São Paulo: Cosac Naify, 2011.
    10 Ibid.

    11 Mammi, Lorenzo. Carlito Carvalhosa. São Paulo: Cosac Naify, 2000

    12 Tassinari, Alberto. Ceras Perdidas in Carlito Carvalhosa. São Paulo: Cosac & Naify, 2000.13 Mesquita, Ivo. A soma dos dias in Nice to meet you: Carlito Carvalhosa. São Paulo: Cosac & Naify, 2011.

  • Luis Pérez-Oramas

    Carlito Carvalhosa (1961–2021) lived most of his life in Rio de Janeiro, where he embraced the radical legacy of Brazilian artists who preceded him. He brought their achievements to new, unprecedented dimensions in terms of concept, form, and scale.

    Neo Concretism’s Theory of the Non Object, Oiticica’s Fundamental Bases for the Definition of the Parangolé, Clark’s Phantasmatic of the Body, Antonio Manuel’s Body/Work have been milestones of aesthetic newness leading to experiences of artistic exhaustion, both historically and formally, with implications preceding current manifestations such as Relational Aesthetics and Post-subjective Performative Art. The radicality of some of these propositions carried a weight for the generations that followed them often translating into a conclusive no-way out in terms of art practice. For instance, Hélio Oiticica’s or Lygia Clark’s late works, ephemeral and anti-monumental, clearly stepped on territories that transcended the conventional frames of art, towards the extended fields of the beyond-art: therapy or social practice, quasi- cinema and anti-art.

    The entire repertoire of Carlito Carvalhosa’s oeuvre responded to this historical challenge, from his inception as a painter embedded in the deep sources of the formless and his acute sense of what is there in reality for art to his striking performative installations using fabric, neon, wood, wax, mirrors, and sound. Within the countless possibilities oft hese materials, Carvalhosa addressed the sculptural quality of draperies and creases, painting as volume and mass, and even in some landmark installations the presence of sound as opaqueness and density. Carvalhosa’s work stands out for his consistent understanding of a generative dimension of matter and materiality in visual arts. For him, matter is image and images always emerge from the opaque field of materiality as forces expanding through opaqueness and transparency, reflection, and blindness, as marks in the density of reality that one needs to experience time and again, as things that were there before we were.

2011—2020

  • Há sempre uma terceira vez

    There is Always a Third Time is the second collaboration between myself and Carlito Carvalhosa, a Sao Paulo born, Rio based artist. It dialogues with I Do Everything To Do Nothing, an exhibition that we conceived jointly at Sao Paulo’s Galeria Nara Roesler in November 2017, expanding equations that we proposed ourselves on that occasion. The majestic fabric that hangs from the ceiling, which in the aforementioned show had some of its parts suspended in such way as to form inverted mountain-like shapes, reemerges with a new choreography, more labyrinthian. It is an emblematic work within Carvalhosa’s vocabulary, one which has been shown several times throughout his career, each of which anew – among these, in A soma dos dias (2010) at Pinacoteca do Estado de São Paulo and Sum of Days (2011) at MoMA in New York. That is to say, there’s nothing ‘third’ about this situation.

    The pataphysics present in the title of the exhibition aims to direct the spectator not towards the lack of logic – for that we have in abundance – but to a blend of lightness and seriousness that essentially shapes the artist’s practice in whichever form it materialises itself. And throughout his career, there’ve been several. After studying Architecture at Sao Paulo’s USP, Carvalhosa began his artistic experiments as a painter towards the end of the 1980s, subsequently exploring nearly every language recognised as art – either by himself or through collaborations, such as the ones with musicians Phillip Glass and Arto Lindsay.

    As of IDETDN, here we emulate the will to exhibit artworks that reflect the artist’s myriad interests, as well as different moments from his career – the older artwork on show is from the early 1990s whereas the most recent was made earlier this month. The intention is to establish atemporal narratives, given that Carvalhosa’s trajectory cannot be told in linear terms of cause and effect – where one interest leads directly towards another – but rather through crooked paths, where elements disappear and reemerge after a time gap, even if the river is never the same. Illustrative of this logic is the wall immediately to the right of the entrance door, where we see a large wax-based piece (Untitled, 1993) whose yellowish colour, together with a few creases on its surface, are indexes of its age. Hung to its left is a small 2018 wax work, intensely white; its fairness will likely be perpetrated by the fact that the piece is concealed by an acrylic box.

    If at Nara Roesler such non-linearity was reinforced by the very display of the works, where pieces were hanged on different heights, at times one on top of the other, the challenge here was to seek this non-chronology through a cartesian display. All works share a same axis, forming two long lines on the main walls; such axis is maintained even when the ceiling becomes taller, in the room with the fabric installation. Eventually, in different moments in each of the walls, the lines simply cease to exist.

    This immense horizontality aims to counterpart the intrinsic verticality of the fabric, as well as of the lamps installation – which is equally pending from the ceiling. That’s another signature work of Carvalhosa, which is present here, was presented then and also in several other occasions, each time with a unique disposition. Likewise, artworks that were exhibited at IDETDN are also displayed in this show, such as a mirror painted with white plaster, simulating the silhouette of a human’s bust, thus impeding the narcissistic reflex of the figure. Whereas there it was placed in one of the most crowded walls of the show, dictating its pace, here it is hung alone and imposingly, dominating one of the surfaces.

    Considering the exhibition is set in a domestic environment, we took as our motto the notion of contamination, that is, to infiltrate ourselves in a given situation. For instance, the technical reserve that hosts some of the collection’s artworks temporarily gained three lamps hanging from the ceiling, as well as a small painting by the artist. Also our display remits to our motto, since the internal walls of the space always cut off the works on the outer walls, partially concealing its view, prioritising occupation to contemplation. Added to the fact that most of the works on show make use of reflective surfaces, that enables them to constantly reshape the space, as if things were in permanent motion, analogously to the Stalker ’s ‘Zone’. Objects reveal and shelter themselves as the spectator strolls through the venue.

    ___________________

    A 1979 film directed by Andrei Tarkovsky. The narrative basically unfolds inside this area called ‘Zone’, a military protected land which presents great dangers. Inside it lies the ‘Room’, which grants a wish to those who reach it. However, in the path that leads there – where the safest way is never the obvious one – the surrounding is in permanent motion.

  • Faço tudo para não fazer nada

    In his second solo exhibition at Galeria Nara Roesler, Carlito Carvalhosa presents works produced in different moments of his practice, from the early 1990s onwards. The main room of the show houses a large-scale installation, made up of white fabrics, ropes and tubular fluorescent lamps – noteworthy, recurring elements within his vocabulary. Unlike some of his fabric works – such as Sum of Days (2011) –, here the material does not extend to the ground, but is tied up, forming figures that resemble inverted mountains. This shape, by its turn, is reminiscent of other of his pieces, such as Já estava assim quando cheguei (It Was Like This When I Got Here) (2006), a monumental sculpture in plaster that mirrors the curves of Rio de Janeiro’s Sugarloaf. The similarity between the two, however, is purely formal, since the weight of plaster structurally opposes the malleability of the fabrics. This metalinguistic will to revisit his own oeuvre, coupled with notions of trompe-l’oeil and the recurrent investigation of space that characterises his production, guide the exhibition.

    Emphasising the monochrome structure of this large installation, also in the main room is a series of wall pieces, which consists of aluminium plates shaped with percussion, resin, and white paint. Produced between 2011 and 2017, the plates are aligned in a fairly high height, dialoguing with the theatricality of the fabrics. The semi-reflective surface of the aluminium echoes defining works of the artist’s production, in which he uses mirrors as the basis for painting. Carvalhosa’s fascination with reflective materials is intrinsically linked to the relationship they establish with the surrounding space: a break in scale is necessarily at stake, since what we see on these surfaces is much wider than their physical dimensions.

    Some of the works with mirror, that the artist has been developing for years, are exposed in the two front rooms of the gallery. The mirrors appeared in Carvalhosa’s vocabulary at a time when he felt the urge to paint again – painting was the technique that first brought him recognition in the 1980s –, but not on canvas. He says, “the mirror was a fugitive surface, which is nowhere; it allowed a type of painting that was ‘in’. And it was spatial, in a certain way, it approached the subject of the work absorbing the space. But it’s just the opposite, it’s really the space that absorbs the work.” The artist’s intervention on reflective surfaces oscillates between sparse strokes and almost complete coverage; in one form or another, the ink is here employed as matter, an obstructing artifice, rather than painting itself. Through his long-term interest in these plates, the artist has produced dozens of pieces with the most varied colours, inks, formats, and techniques.

    In the front rooms, several wax sculptures are on display, the surface of which refers to the texture of fabrics with small draperies, from which emerge shapes resembling little fingers and balls. In a diametrically inverse operation to that of the reflective works, as of the textiles they approach the space through: the translucency of the wax reveals interior layers of matter, inviting the viewer to immerse in its volume, scrutinise its nuances. This series marks the first time that Carvalhosa has explored small formats. Here again, some of the pieces were produced years ago, others recently; even if the colour sometimes gritty, or the worn surface of older works reveals its age, when exposing similar works made with a time gap Carvalhosa invites the viewer to immerse himself in a non-linear perspective where, like the Aleph, inhabit the beginning, the end and the middle.

    Other works that compose the front rooms are porcelain sculptures whose diminutive scale refers to the works of wax. The material here is presented rough, unpainted; at times he employed a naturally darker variety. In their formlessness, they resemble entangled homemade noodles. The spatial issue that is so central to Carvalhosa’s work – a concern that may perhaps be related to his training as an architect – finds its peak here, since unlike all that the artist had done up to then, this body of work is entirely spatial, declining to use rectangular structures as a basis. More than that, the rounded volume that characterises them anticipates the rocky forms that have become recurrent in his aesthetics – and that are present here in the great installation of the show.

    Whether through reflection, semi-reflection, internal or external volume, Carvalhosa’s practice recurrently deals with the way objects relate to their surroundings, reconfiguring space. On the subject, he comments, “the place of the work is between itself and ourselves”. The artist performs simple operations – though its execution is often laborious – where he creates strange situations for materials that are well known to the viewer. Anything is done so that nothing is done.

  • Posições alteradas

    The earliest human shelters, based on assumptions and knowledge, were stone grottos, natural caves used by people or larger groups for protection against inclement weather. It is believed that the first materials used by man to build his own shelters some time later were stone and wood. The stone formed solid pile-up masonry walls, and wooden logs, spaced at intervals, held the straw thatching in place. Much later on, Greek columns made from marble pay homage to this rustic, natural early architecture, as the leaves that once crowned the wooden columns were sculpted onto stone – especially in the Corinthian capitals –, like non-whittled down remainders of the tree itself in the trunks of those primitive buildings that were once imagined. Thus being, once all technical restrictions have been overcome, art codifies this entire historical genealogy with “grace,” symbolically bridging nature and culture.

    But why allude to this issue in a text about the works of Carlito Carvalhosa? Because it seems to me one of the crucial aspects of his work resides in the questioning of this symbolic transition, undoing its evolutionary linearity to the benefit of a more horizontal circularity. Hence the appearance, in exhibition venues, of time-worn wooden logs, painted or numbered. These logs that once were trunks have also been lighting posts on streets, and now reappear as works of art, in the form of intrusive elements that obstruct the halls, making it difficult for people to pass through. They are such intrusive elements that they even burst through the walls, going across them. This wooden forest, however, is far removed from other more expressionistic Brazilian art references, such as Frans Krajcberg or Henrique Oliveira, to name two examples from distant generations. In Carvalhosa’s case, there seems to be neither the evolution from nature into culture, as in the paradigmatic case of the Greek columns, nor an expressionistic return to natural presence that alludes to a state of potential return, albeit allegorical. This is, first and foremost, a silent, circular passage where things transmute without losing their name: wood.

    As Vilém Flusser explains, the Latin word “matter” results from the Romans’ attempt to translate the Greek term hylé, which originally means wood. Not wood in a broad sense, but the wood found concretely stockpiled at carpenters’ workshops, designating something amorphous in nature, as opposed to the notion of form (morphé). Therefore, for the Greek, Hylé is the amorphous world of natural phenomena, the material world behind which eternal forms are concealed. Matter is the upholstery, the perishable filling to the indestructible form, because that wood is bound to end someday, whereas the idea of a table or a chair, on the other hand, is certainly not. Going back to Carvalhosa’s works, what seems to be there, on the contrary, is the vicious circle of matter, which conserves itself despite the vulnerability of the form that informs it (trunk, lighting post, work of art etc.). Appropriation, usage, disposal, recycling. Once the various forms of practical existence of those wooden logs have been exhausted, they reappear as a work of art in which the forest has changed its meaning, lying horizontally and tipping into diagonals, often opposing the verticality of the building’s pillars (also cylindrical, but white), as was the case with the “Sala de espera” (Waiting room) exhibition held at USP’s Museum of Contemporary Art in 2013. Considering the medium’s boom and the environmental spatialization of artwork that took place for the past 50 years, these strange forests by Carlito Carvalhosa can be seen as dialogues with Mira Schendel’s Sarrafos. For aren’t these trunks/tilted posts that go through walls and balance themselves unstably akin to environment-scale prolongations of the wood strips that leap from within white canvases before sinking into them again?

    Perhaps one of the main constants of Carvalhosa’s later works, one that is fairly present in this show, is the modification of the regular position of things. Trunks tilt, lighting fixtures are moved to the ground or the walls, and drinking and wine glasses stick to the floor or the walls. In other words, the vertical and horizontal directions become shuffled, which to an extent corresponds to the growing dissolution we experience between art and life. Ever since Robert Rauschenberg, in 1955, laced his bed, quilt and pillow with paint and raised them onto a vertical position – the contemplative position of art, abandoning the horizontality of day-to-day actions: sleeping, sitting, placing objects on the table –, leaning it onto the wall, this has become a central issue for art, incorporating the spectator into the artwork in a structural way. However, these pieces by Carvalhosa contain something surrealistic (Escher- or Magritte-like), in the way the ceiling, wall and flooring mutually contaminate one another, and in the way commonplace objects such as glasses end up elsewhere without losing their recognizable identities.

    By the way, this very insistence in conserving the identity of things strongly sets Carvalhosa’s current output apart from the material, gestural expressionism that marked the production of the Casa 7 group, of which he was a member in the late 1980s and early 90s. For at least over ten years now, Carlito Carvalhosa has chosen to preserve, through a certain degree of literality, the external identities of objects in his work. Hence the marked expressive prudishness in his work, a case in point being the very title of this exhibition, precaução de contato (contact warning).

    In the installation “Regra de dois” (2011), shown at Rio de Janeiro’s Fundação Eva Klabin, pieces of furniture made from dark, heavy, highly adorned wood, preexistent in those formerly domestic settings, are lifted off the ground by drinking and wine glasses that support them in a vertiginously unstable manner. An approximate comparison would be a building standing not on pillars – the equivalent of furniture legs – but on fragile glass walls or columns, in a clear tectonic paradox. In this installation, Carvalhosa further highlights the sense of ethereal suspension of the furniture by setting up lines of fluorescent lamps on the floor, creating a cold, immaterial halo that seems to eliminate the ground altogether, and all that is left is chairs and other low pieces of furniture, as well as drinking glasses, loose in space. In fact, the idea of contact here is reduced to a minimal dimension, whereas the objects keep their formal integrity intact.

    This same issue manifests in the paintings, albeit differently. Here, the oil paint glides smoothly over the mirrored aluminum sheets in an aversive contact that does not sediment itself. Carved out in negative, the designs are luminous reflective openings upon these blue masses. The contact warning here is also a reduction of connections, an allusion to a world where things (and people) no longer attach themselves to one another; they just glide and mutually reflect. A world where floor has become wall, wall has become ceiling and so forth. A world, therefore, where things glide and escape their habitual places, changing position, dodging constantly.

  • Do ar

    For almost 3 decades, in the various places where I have lived, I have carried with me a painting in encaustic by Carlito Carvalhosa. At present, it is in my study at home, standing on my left in parallel to my line of sight. I am a night owl and like indirect light, with the exception of a table lamp. The painting, so to speak, is partially in the shade. It was painted on a wooden base used to make a door. Placed horizontally, its features change, but it still retains the thickness and dimensions of the wood which was entirely filled with yellow encaustic, albeit with the edges left without pigmentation. It is a precise yellow, without saturation, and has aged somewhat together with myself. In the painting, the years have lasted as if they bore witness to my own. Adorno says that it is not every day that a work of art opens to us. What has happened with Carlito Carvalhosa’s encaustic is no different. Indeed, for some time, the access to his art was blocked for a practical reason, due to the warping of the wood. Carlito picked up the encaustic, took it to his studio and criss-crossed its back with iron. He himself put it back on the wall and since then, it has been rigid. This was 25 years ago and three houses back.

    To Adorno’s dictum we may add that works of art in a house tend to open to their residents even less than works outside the home. We get used to them and habit, with its routines, is not a reliable ally of art. Since the painting is currently not very well lit, I enjoy it even less. But in addition to these three conditions, the right time to which Adorno refers, the habit to be overcome at home and the reduced lighting, there is a fourth condition in the yellow encaustic of Carlito Carvalhosa which prevents it from opening to an aesthetic perception and drawing me away from everyday tasks. If we may say so, it was made in closed form. The encaustic is massive. There are some subtle vertical creases which divide it and for the remainder, there are scratches everywhere, albeit which are also subtle. The yellowness of the work is what predominates. It isn’t a painting that I can decide to look at and by using tricks that we learn over time, am able to “open” for my own pleasure. It has something of the stationary, of the contracted in its mass, so that it is not easy to appreciate. A yellow black hole. But then someone arrives, or I open the window more or I fiddle with the lights and suddenly all or part of the yellowness, a scratch, pulls me away from my everyday routine and becomes autonomous. Its scratches reign over the yellow like the first human scratches, or, on another occasion, like in the luminosity of the small yellow wall of Vermeer’s View of Delft described by Proust. Primitive or sophisticated to the extreme, the yellow glitters and emerges from its state of anaesthesia, gaining an aesthetic dimension which appeared to be eternally asleep.

    This counterpoint between the anaesthetic and the aesthetic is at the core of Carlito Carvalhosa’s poetics. I enter the gallery and there is a white tissue descending from the roof on my left which prevents me from accessing the gallery space and on the right, there is a mirror. What is this? Like in my encaustic, everything is anaesthetised. But I don’t know how many steps forward, or with which leg in the air and I don’t know, because everything was so rapid and suddenly, my movement airs the space and the tissue moves, lightly but no less slowly, as in an adagio. My memory is one of time in slow motion, in which there is time for me to insert right now, not the story of scratches and yellows in art, but this incomparable story of drapery and its movements in the history of art. And it is my body, for an instant, an unmeasurable instant, that drapes the space, in a type of profane and secular inversion, of the revelation of the body of a Greek god through the folds of the drapery which shows in it the body and its movements. A small but great epiphany. It moves ceaselessly, slowly, opening itself and rising to the space in my memory.

    The intense aesthetic, which suddenly arises from the anaesthetised, can be described in many works by Carlito Carvalhosa. But I do not wish to go beyond a brief note. I am travelling. I’m not in São Paulo. I nevertheless receive photographs by e-mail of the exhibition in Seoul which Carlito Carvalhosa sent to me two days ago. In the space of the Kukje Gallery, large wooden trunks are laid out in a manner similar to that of the previous exhibition at the new Museum of Contemporary Art (MAC) of São Paulo. In the first photograph, I recognise the similarity of the exhibitions. With the pardon of repetition, everything is halted, inert and as if thrown into a place where it hardly fits. But as I look at the photographs, the situations change. It is not the light and slow raising of the tissue which strikes me as in the previous works which closed off the space through fabrics, but flashes, markings in the space and of the space, as if they had jumped out of the canvas of a painting by Malevich with many diagonals. Fluttering or marking, a delay or instant, in the same way, the aesthetic arrives and overcomes the anaesthetic. Is it possible that it won’t come? Evidently. It is always possible. And in the works of Carlito Carvalhosa, even more so. They take risks in being simple things more than is usual in contemporary art. But if the risk is overcome, like an arriving grace, the art crackles.

    There is something new, even if the poetics is the same, in these two series of the more recent works by Carlito Carvalhosa. Not only the movements of the case, but also the moving through space with the body are required for the inert to gain life. There is something of the old “participation of the spectator” here. The expression, from the end of the 1950s and the start of the 1960s, is ambiguous. The spectator always took part in the art. But having discounted the ambiguity, the idea that the spectator is the author of the work is resumed, albeit subtly. The installations are present and sufficiently drawn for us to feel that the author is the artist. The role of giving art to an art, which in fact has already received it, is left to the spectator. This illusion of creating the movement of the cloth which moves slowly or of the trunks which mark each other in an instant is not entirely illusory, however, even if entirely prepared by the artist, without ideologies of the spectator-creator. This leaving of a part for the spectator, this giving him the aesthetic moment slightly more than usual, is a corollary of the anaesthetic aspect of the works. Taking from the work and from the artist to give to the spectator (even if this is entirely a decision of the artist) is, let’s say, a real illusion. My movements slowly raised the cloth. It was memorable. I was gentle. I left habitual time for a while. It lasted.

    I return from my travels and following Carlito Carvalhosa’s suggestion, I go to see the new exhibition of trunks at the new MAC of São Paulo. I had not yet been able to see it and I catch the exhibition a day before it closes. What a welcome suggestion! The change in aspects of the same work, which I felt looking at the photographs of the exhibition in the Kujke Gallery, is present. But what I saw as flashes and markings was given to me by the succession of photographs which came in the e-mail. The changes in features, which are rapidly deleted and then re-emerge, came to me filtered through photographic language. Wandering through one of these exhibitions in the flesh is something else. I didn’t go to Seoul. I have never been to Seoul. I could only see the exhibition at the MAC live, in the same way that I did not see all of the assemblies of tissues surrounding the environments of Carlito Carvalhosa’s exhibitions. And now, it is no longer flashes or markings which I see, but an orchestration of trunks which reveals to those walking through the exhibitions an unveiling of things in space and with this, the space itself: heights, widths, depths. They reveal this to the walker and only to the walker. As in “Reveries of a Solitary Walker” by Rousseau, the succession of differences merge together, as if they were a long and uninterrupted travelling which obeys everything from the smallest movements and looks by me to the broadest and most extensive ones.

    After having seen and reconstructed it in my memory, the exhibition recalls trunks from a felling arranged almost at random on the floor of a forest. There is even a more open stretch in the succession of trunks, as if it were a clearing. In the same way that there is an untransposable moment, in which we have to bow down in order to pass under a trunk and move on. Using Niemeyer’s pillars as a support, the trunks are arranged as if they were beams brought to the architecture of the already existing pillars. They are largely in a position closer to the horizon, albeit an inclined one. On each one of the many pillars a set number of trunks huddle together and are launched into the air and into space. This is not strictly speaking a felling. There are very few trunks which are actually supported on the ground. Only these are heavy. The others are light, they launched themselves into space. They lance the space. And everything happens, to a large extent, at the height of the spectator’s gaze. It is not strictly speaking a felling, since there is no floor. The situation in a forest is not replicated, except for the intertwining of the trunks. Arranged in the air, they are poetic, as one of the most beautiful titles of a book of Brazilian poetry is poetic, if the real felling which does not take place were the work of a rancher. As in the title by Drummond, it remains a work of someone who farms, but, as in the title, the work of a Rancher of the Air [Fazendeiro do Ar]. Lifted, not fallen, and raised for the third time. These used to be trunks of trees, and the physiognomy of each one, with the scratches and lumps of each one, even barks of the tree which each one once was, still retains the aspects of living wood, of its marks, its nodules, its smoothnesses.

    Erected for the third time, because, in addition to the natural world, they retain the physiognomy of the posts which they once were. What was vertical in nature, which did not change much, which was torn from nature, still emulates it in the verticality of a post. Pieces of iron for conducting wires are everywhere. These are trunks, but were used as posts. This is a stance which the exhibition disassembles and reassembles in the air in a poetic way. A forest in the air, for each nucleus or bundle of trunks attached to a pillar, the trunks separate from each other, moving as we move. If there are works which illustrate the dialogical and no longer solipsistic relationship of the contemporary spectator with the contemporary artwork, this is definitely one of them. As we move around it, each bundle of trunks leaves the others static, untouched. The relationship between the anaesthetic and the aesthetic in the poetics of Carlito Carvalhosa gives us another key here to understand it. It translates into the relationship of far and near. It is at close hand that everything moves, that the section of a trunk in my face shows itself as if it were a form by Arp. Walking is necessary. Approaching is necessary.

    And it is on walking in the space of the mezzanine above the exhibition that on looking sideways and downwards, we perceive how our horizontal shift causes a rise in each of the nearest nuclei of trunks, a half-opening, and the sum of the two movements is a kind of wave, a rising and falling of bundles, as if we were on the sea and not on dry land. Water, its waves, air, its launching into the air, land, the land of the trunks which once were, the elements combine as we move. It would merely remain to set fire to everything, if it were not for the fact that the trembling of the space, as we walk in the outlines of the trunks, establishes itself as something like a flame. And I confess here, that I did not expect to bring up the four elements. I already write in São Paulo and in my office. The encaustic painting by Carlito Carvalhosa is on my left. I throw the light which focuses on my desk towards the ceiling. With this indirect light, I approach the painting, inert and waiting for me. I move closer and everything begins to pulsate. Like the trunks, like the tissue, like something at hand, that we could touch, but which the gaze already touches in this counterpoint of the anaesthetic and aesthetic, of the far and of the near, and which is now a counterpoint of the tactile and of the visual. This air, which my body displaced and which raised the tissue in the gallery, which made me see it, is of a tactile nature. On seeing it, I perceived that through the air I touched it, the air. And I was touched.

  • A Queda Do Mundo (Sala de Espera)

    Under Niemeyer’s roof, which slides as a curve between the asymmetric walls of the annex to MAC Ibirapuera’s new headquarters, the posts are suspended from the columns. The first impression is of contrast: between the gentle descent from the ceiling and the abruptly interrupted fall of the trunks; between the rough and fissured logs and the immaculate and smooth whiteness of the walls; between the straight line and the curve, the continuous and the fragmented. In the abstract space of architecture, where even irregularity forms part of the thinking, the posts introduce fragments of real life: the iron plates on top, which defended them from the infiltration of rain; rusted remnants of clips that held the wires; the marks of time in the trunks, the wear and tear on the bases. But there are also exchanges: the posts pierce the walls with rough holes and attach themselves to the almost immaterial columns with conspicuous pins and nuts. They also cling to each other, as if trying to hold each other blindly while they collapse.

    The majority of the posts have at least two points of support, on the ground, on columns or on the other posts; but the arrangement was determined on the basis of the spontaneous oscillation of the trunks. The wood does not have a homogeneous weight: these are dead trees, drying from the top down. The sap descends to the foot and petrifies there. Fissures open at the top, where the material is more rarefied. Fixed to a point, they incline on one side until they meet the ground or another post, which in turn determine their inclination.

    Everything falls, not only in relation to external space but also internally. Scientists state that some solid bodies (e.g. glass) are actually very high density liquids, which flow with continuous motion, but remarkably slowly. Some of them would take longer than the age of the universe for their movement to become perceptible . Perhaps all materials are like this, liquids which flow downwards very, very slowly. With sufficient time, the world would ultimately be reduced to a small extremely dense and hard spherical drop.

    Carlito Carvalhosa’s first three-dimensional works of the mid-1990s were hollow cylinders of wax which he left to wilt while they hardened, so as to generate unassertive, staggering, half-melted forms. At times, in order to ensure that the sculpture did not entirely fall apart, Carlito had to hold them with his arms, embracing the wax cylinder until it cooled sufficiently. In a catalogue for a 1995 exhibition at the Banco do Brasil Cultural Centre in Rio de Janeiro, there is such a picture of the artist, intertwined with the sculpture in an uncomfortable position, as if he were transmitting the upright condition of the human body to the wax, while at the same time receiving its softness and tendency to wilt. Indeed, many of Carlito Carvalhosa’s works suggest a possible fall. On some occasions, they are on the point of collapsing; on others, they give the impression that left to their own devices, they would continue flowing downwards forever. The work of the artist is thus to halt this fall. The question is when and how.

    Falling, crumbling, collapsing are direct intransitive verbs: they belong to the realm of necessity. Building oneself up, raising oneself are reflexive acts of will. In order to achieve this, they demand that the I splits into a soul which orders and a body which obeys (counterevidence: when voluntary, downward movements also require a reflexive pronoun: to throw oneself, to precipitate oneself). The seventy posts at MAC Ibirapuera certainly do fall, but they may also be erecting themselves, as the artist himself has suggested in interviews. Indeed, we may imagine them in an upward movement, even if it demands some effort. The choice is ours, but the fact is that we do not know. In terms of perception, the work is perplexing: we cannot immediately determine whether things have stopped moving or whether it is our vision that has choked, like a slide stuck in a projector. Evidently, what we are seeing is just a moment extracted from a continuous motion, which sooner or later will be resumed.

    In this way, the meaning of the work is not determined so much by a voluntary and decisive act, which opposes the passivity of materials, as the feeling that it is just a temporary gesture, after which nature should resume its course. And yet, paradoxically, this gesture becomes eternal, things are locked in an uncomfortable position for an indefinite time, which perhaps corresponds to the time of our presence, as in that child’s game in which players, when looked at, must remain immobile. The hope to which the title alludes seems to be theirs, not ours.

    The paradox of the immobility of the transient is certainly not specific just to Carvalhosa’s work, but to all art, if not to every form. Every formalization is an act of haughtiness, and it is natural for it to disintegrate. In Carvalhosa’s works, the question seems to acquire a more intense restlessness, which makes it central. There are not many works by other artists in which it becomes as obvious that to formalize is to staunch a material which is seeping, to establish a horizontal cut in a descent which is slow, but which cannot be stopped forever. Carlito Carvalhosa’s work speaks of the uncomfortable coexistence of time and eternity.

    The predominant materials used in the 1990s are already significant: wax, plaster, glass, a slippery white porcelain, literally bathed in light, grease trapped by glass, which prevents it from sliding. All are fluids which acquire form by solidifying, or which are kept “in shape” by external agents. Plasters, particularly prevalent at the end of that decade, demonstrate their liquid origin in the tameness of their surface, which is sensitive to the slightest crease in the mold. But they are then segmented by straight line cuts, and the segments are superimposed in skewed fashion, so that a part of the base of the blocks remains in balance. The elegance which could characterize each block of plaster, almost a classic drapery, is denied by this game of skewed cuts and superpositions. With a lightness of surfaces and weight of the volumes, solid and liquid coexist in the same body. What is most important to the argument which I am attempting to develop here is the precariousness of the supports, the eagerness with which, behind their quiet appearance, the upper blocks strive to reach the floor.

    Moreover, the fact that this is a central issue for Carlito is evident in a slightly later work Favor não tocar [Please do not touch] (São Paulo, Centro Maria Antonia, 2004). In this, the gypsum block no longer rests on other blocks, but is stuck halfway up the pillars of the room. As far as I can recall, this is the first work in which the artist, an architect by training, deals with the structure of the architectural space. Indeed, the room, in a very old and heavily renovated building, is characterized by an excessive number of pillars relative to the area, arranged in disorderly fashion. On the other hand, a work of these dimensions would be too heavy for the structure of the building if supported directly on the floor. Placed in this way, as if it had become stuck as it fell, the block appeared to exercise (as it indeed exercised) a constant downward pressure, even more on account of its soft and almost gelatinous appearance: on this occasion there was no horizontal straight cut.

    The relationship with the pillars evidently makes Favor não tocar a close relative of Sala de espera. In both cases, the pillars or columns establish a verticality which is abstract, since it is not directed. These open the rhythm within which the story runs, but they are not the story, but at most its frame. The story is everything which walks, stumbles, falls or rises between them. At the same time, when ideal space and real movement enter into contact, they contaminate each other. The columns are involved in the movement of plaster and the wood, but this is a paralyzed movement, suspended on the timelessness of the columns.

    There is a painting by Raphael, the Deposition, which comes to my mind when I think of these installations. In it, Christ’s body is heavy matter loaded into a white sheet which, in its grave curve, recalls the plaster of Favor não tocar. Two figures support it: one, with a very human expression and movement twisted by the effort, attempts to go backwards up a stone step; the other, who is young and with firm legs, is the only one whose hair is ruffled and whose clothes are raised by a breeze, imperceptible to the others. This figure is customarily thought to be an angel. Surrounded by this breeze, which is his alone, he takes part in the story but at the same time, belongs to another place. Becoming human, the angel makes the whole scene divine, ensuring that the entire picture remains in balance between the ideal and the real. The columns of the MAC and the pillars of Maria Antonia take part in the work, but belong to another time. (Raphael’s picture is a work of his youth: the relationship between the two worlds still has something unresolved. At a later date, in the apartments of Julius II, the artist would learn how to make the transition without fissures, but it is the fissure which is of interest here).

    New poems continue to be made from fragments of ancient verses.

    Suspension is the compromise between immobility and falling. From a certain point of view, it is only the starting point of the fall. From another, it takes on the task of carrying a body which has already fallen. In Já estava assim quando cheguei [It was already like that when I arrived] (MAM/RJ, 2006), a copy in plaster of Sugarloaf Mountain is hung upside down by wooden boards and cargo slings. In this case, the relationship with the architecture is complex: suspending itself from the rafters of the roof, the installation follows the structure of the building, which is entirely suspended from the same beams; it reproduces, in inverted form, a fragment of the landscape perceived through the windows as if these were a huge optical chamber; in its materials, it articulates the subtle interplay of the materials of which the room is made: concrete on the floor, exposed concrete on the walls, plaster on the ceiling and on the walls of the mezzanine. Perhaps it was the relationship between the plaster and concrete, with its visible marks of planks, which suggested the contrast to Carlito between the great white mass, similar to a thick drop which has just fallen away from the ceiling, and the wood which sustains it. But it is a fact that the sustaining structure is visible here for the first time and that the wood appears, if I’m not mistaken, for the first time, as an important element in the artist’s work.

    Wood is an ambiguous material. While it is growing, it is a living thing. When it dies, it does not disappear: it becomes gross matter, like a stone. While alive, it has a sense of position and direction: its roots are sunk and its branches rise, without ever erring: it is impossible to plant a seed upside down. When dead, it maintains variable density and weight, but as if insane and directionless, as is the case of the posts in Sala de espera. Installations by Carlito Carvalhosa subsequent to Já estava assim quando cheguei play with the two aspects: posts suspended between living trees in the garden of the Museu da Casa Brasileira [Museum of the Brazilian house] (Você tem razão [You’re right], São Paulo, 2009); poles cluttering the halls of the Palácio da Aclamação in Salvador, but also living trees suspended in the entrance hall, feeding on the earth stuck to the roots through a jute bag (Roteiro para visitação [Visiting Schedule], 2010).

    Wood, like the fabric, is fibrous and not homogeneous like gypsum and wax. Carlito Carvalhosa’s works with fabrics (starting from Apagador [Eraser], Salvador, Museum of Modern Art of Bahia, 2008) are contemporary, or even slightly earlier than those centered on the use of wood. Unlike the dead wood, in the fabric, the fibers are mutually supportive and constitute a weft. On descending, the cloths exhibit a self-control which transforms falling into fitting.

    The cloth also insulates and is a curtain. It replaces the abstract space with another one, which is even more abstract, because even the hard consistency of the walls is abolished. It is a space made of breath and light. In order to ensure that there is nothing natural about the light, Carlito places fluorescent lamps behind the veils (Faz parte [It happens], São Paulo, Galeria Millan and Gabinete de Arte Raquel Arnaud, 2008; A soma dos dias [Sum of days], São Paulo, Pinacoteca do Estado, 2010; Sum of Days, MoMA, 2011, and others). The cloths are nevertheless fixed above and loose below: they also fall, even if they belong more to the air than to the earth.

    Even when the lamps are not shrouded by curtains (e.g. in Melhor Assim [Better like that], São Paulo, cultural SOSO + Space, 2010), they do not illuminate the space, but abolish it. They transform spatial measures into time, into rhythmic scansions. Unlike what happens in the sculptures of Dan Flavin, they are not objectified light, but energy which fights against gravity, they blot out the walls and rise from the floor, like the installation at the Eva Klabin Foundation (Regra de Dois [Rule of Two], Rio de Janeiro, 2011), when a part of the house was flooded with light and the furniture was raised and supported on glass cups. The glass transmitted the light, but also denounced the fragility of that levitation, an alien abduction of the bourgeois, refined and pompous room. When they return to the ground, the items of furniture will not remember anything.

    In modern art, the king of levitation was Calder. In Calder’s mobiles, the utopia of including movement in form, not by mechanical procedures, but by a kind of perfection of its nature, reaches its peak. Bodies explore their own weight in order to cease having weight and gravity is transformed into a system of equivalences in which everything, even if it changes position, remains where it is. There is no such illusion in Sala de espera. Weight and shape are irreconcilable poles between which we exist and only by recognizing the distance between the two of them can wait become significant and form expressive. To the pragmatic optimism of the American, Carlito Carvalhosa counterposes a certain Portuguese melancholy. Only the direction has changed: from the horizon, beyond which, for many centuries, there was nothing, to the center, which is also the end, of the earth, of this material which continues to flow and which the artist merely limits himself to holding for a while.

    The reflection introduces a moment of immobility in the continuous motion. The interruption of the flow brings together spectators and things, with the same attitude of surprise. While Carlito Carvalhosa’s installations are sometimes seductive, unlike many recent installations, they do not exhibit any suggestion of playfulness. They are not an interaction but a pause. It is during this wait that the noise of the world, like a buzzing, can be heard, softly.

    1I withdraw this information from Liliane Benetti’s doctoral thesis, Angles of a Slow Walk: Exercises of Containment, Reiteration, and Saturation in the Work of Bruce Nauman (São Paulo, ECA/USP, 2013), which in turn refers to Wallace V. Masuko, Henri Robert Marcel Duchamp: Erre (Master’s thesis, São Paulo, ECA/USP. 2012).

  • Sala de Espera

    The work “Sala de Espera” [Waiting room] by Carlito Carvalhosa inaugurates the annex to the Museum of Contemporary Art of São Paulo (MAC-USP), in Ibirapuera Park in March 2013. The installation carries on a dialogue with various works of an institutional character, developed over several years by the artist, with developments shown in locations such as Salvador, Havana, New York, São Paulo and Rio de Janeiro, in which it offered the observer sensorial immersions of great delicacy and impact.

    In “Sala de Espera”, the artist engages in subtle fashion with the broad, empty and pristine space designed in 1950 by Oscar Niemeyer, through a single, powerful material: wood. Around the clear successions of white columns, which support and lend a geometric precision to the space, he distributed some 80 posts, 9 to 12 m in length, which once served to hold up street lighting. This is not a rule-bound methodical composition. Its appearance instead refers to the organic, undisciplined character of forests, or to the tenuous equilibrium of matchsticks thrown casually in the children’s game of jackstraws. The whole creates a strange, provocative landscape, constructed in the horizontal plane. In the artist’s words, it is almost like a “supine forest”.

    But similarities with the game stop there. The challenge proposed is not one of balance or of withdrawing a jackstraw without moving the others but of provoking observers, making them discover how a tangle of concrete and visual obstacles may cause a significant shift in our perception of the world. As the critic Fernando Cocchiarale summarizes, with these works, Carlito Carvalhosa does not intend “to encourage a slow observation of the possible aesthetic properties of the work, but to allow it to be grasped sensibly, with silent inflections”.1

    Since the start of his career, Carvalhosa has shown an interest in banal and neutral materials which often pass unnoticed and which appear to have emerged without any great effort or skill. This, for example, is the case of plaster, with which he constructed various sculptures and installations, such as the representation of Sugarloaf Mountain, with its top cut off and inverted, shown at the Museum of Modern Art of Rio de Janeiro (MAM-RJ) (Já estava assim quando cheguei [It was already like that when I arrived], 2006), which also carries a reference to the fact that the artist, originally from São Paulo, has been based in Rio for a decade or so. Or translucent fabrics explored in interventions, as was the case at MoMA (Sum of Days, 2011) and the 11th Havana Bienal (Vulgo, 2012). The whiteness, the veiled character and ambiguous nature of these materials form a vital part of the strategy of veiling/unveiling of what is hidden and imperceptible, since it has become naturalized in the institutional spaces activated by the works.

    In the same way, the old posts punctuate and provide a reference for the scene. These had already emerged in his work in a reduced form in an intervention realized in 2010, at the Palácio da Aclamação in Salvador, Bahia, suspended beside a large live aroeira tree in the central span of the neoclassical palace. Apparently, there is little in common between this intervention and the one in the annex designed by Niemeyer as a complement to the building now occupied by the MAC and which for decades was the headquarters of the São Paulo Traffic Department (Detran). Both nevertheless arrived at relatively similar results, albeit via opposing paths: they gain the attention of the observer, they underline less visible aspects of these locations and create an intriguing confusion of time and space. “It is curious that both the Italian palace in Salvador and this modernist hall point to something which isn’t there”, the artist points out. “In 1900, they sought a past, in 1950, a future”, he notes ironically, highlighting the natural vocations of these places, which are subverted by his interventions.

    In the case of the annex to the MAC, which shall henceforth become an important experimental space for contemporary art, the situation is even more peculiar. At the same time that it has a completely typical configuration of modernist architecture from the mid-20th century, “the first time that I saw the space it seemed to me an ideal world, with its multiplying columns”, the artist recounts, it still has no reference as a museum space. As the title of the exhibition states, it is “pending”. Its vastness, the ideal character of its columns, the immaculate purity of the whiteness point to something which has not yet occurred. For this reason, instead of watching over what had become imperceptible due to the effect of time, it has brought the history deposited in the posts into this still sterile space.

    In the face of a place which resembles a blank sheet of paper, Carvalhosa acts as draughtsman, with great simplicity, establishing a dialogue which is both impertinent and seductive at the same time. Impertinent because it cuts, denatures the rule of the vertical columns, disorganises and restructures them in a chaotic interplay of trunks which still bear the mark of time, and carry a long trajectory, embedded in their color and texture, from tree to post, from post to waste wood… also because they deliberately disrespect the margins of the “paper”, refusing to be contained by its limits, pouring out of the frame of the internal walls, insofar as is permitted, since the Ibirapuera complex is a listed architectural property. It is seductive because the gaze, and the body, feel themselves attracted to exploring the multiple configurations of this drawing constructed in space.

    São Paulo, March 2013

  • Lugar Comum

    Ingles Pragráfo um Lorem ipsuim sit ammet Pragráfo um Lorem ipsuim sit ammet Pragráfo um Lorem ipsuim sit ammet Pragráfo um Lorem ipsuim sit ammet Pragráfo um Lorem ipsuim sit ammet Pragráfo um Lorem ipsuim sit ammet

    Ingles Parágrafo dois Lorem Ipsum Parágrafo dois Lorem IpsumParágrafo dois Lorem IpsumParágrafo dois Lorem IpsumParágrafo dois Lorem IpsumParágrafo dois Lorem IpsumParágrafo dois Lorem IpsumParágrafo dois Lorem IpsumParágrafo dois Lorem IpsumParágrafo dois Lorem IpsumParágrafo dois Lorem Ipsum

    Ingles Parágrafro 3 lra lra ral Parágrafro 3 lra lra ral Parágrafro 3 lra lra ral Parágrafro 3 lra lra ral Parágrafro 3 lra lra ral Parágrafro 3 lra lra ral Parágrafro 3 lra lra ral Parágrafro 3 lra lra ral Parágrafro 3 lra lra ral Parágrafro 3 lra lra ral Parágrafro 3 lra lra ral Parágrafro 3 lra lra ral

  • Para estar onde nunca estivemos

    I.

    “What do you play the flute for, Olympos? Why music in solitude? There is no shepherd nor goatherd to hear it, nor is there a Nymph in his absence that would happily dance to the rhythm of your music.“

    So Philostratus swore to the adolescent whose beauty goes beyond the passion of the satyrs, while sleeping, and his sweat mixed with the smell of grass on which his body rested.

    Why the harmony of breath that diminishes the sounds of the song, while the young Olympos, as a Narcissus facing the mirror of water, blows? Why the image turned into skin, stuck to grooved trails? Why music in abandonment, dormancy, death?

    Like a premonition by Narcissus, with whom images are born in order to be extinguished immediately

    in their primordial instant, painting 21 of the icons of Philostratus describes a licentious and silent scene of holocaust: Olympos will be raised up, magnificent and naked, on the grasslands of desire and will majestically and indolently play his flute on the banks of a pristine lake, in order to just blow the unexpected canto of the song on the skin of the water and also see his own image shake, which others desire, and deform in the wrinkled surface that his breath moves and destroys.

    A few lines before the true Narcissus, Olympos foreshadows, and has already seen the beauty of the image come undone in the folds that deform it, while its contours are shipwrecked on the draping of its liquid and exasperating density.

    II.

    Only the ignorant arrogance of the present has been able to sell us the idea of modernity as a scene in which, for the first time, the image dies.

    Only the epidermal certainty of the present, which because of it would discover the world every time, can make us forget that the appearance of the image will always be declined upon its expiration; the emergence of art with its agony; the drive to erect the monument with the ephemeral duration of the experience that it celebrates or exorcises; the gaze of what we want to reach with the distance its image imposes upon us.

    In order to name this distant object, eventually, the ancients conceived the maze of drapery, because the body is too visible, and what it breathes into desire and into life is camouflaged in its edges and sweating. What it breathes into: breath, the soul that has no form and has, maybe, every form. Then the obsessive dispersion of outer membranes that cover—let us think about fragments of Hellenistic sculpture, silent robes—canvas and drapery, clothing, vestments, linens, blankets, coats, transparent waves of silk in the wind served as an alphabet to say, with every movement, a truth, and with every gesture a revelation.

    III.

    Ever since I have thought about the work of Carlito Carvalhosa—white liquescences that wave by chance, painted mirrors where instead of Olympos’ face we see the wave of his breath turned into a stone of colors, written word in the solitude of an invisible whip; Sugarloaf Mountain inverted in the mausoleum of the museum; an uprooted tree in the sky of the great halls of convivium and pageantry—I think only of shrouds that multiply their folds facing the breath of the footsteps, the noise, the solitude, the music, the immense coverings in order protect the architecture from our habitual animal customs.

    What, then, is music for in abandonment; why the image in the flesh wound of the waters? Why erect the glorious adolescent with his flute? Why hide the sublime Nymph behind its cloths?

    If we are only left with the image’s agony, if there is no art of the monument or of the body as representation; if the image is multiplied in the vanity of its pornographic exchanges—not just in pornography, which still retains an ability of impulsive and momentary convocation, but in its sophistic aesthetic market—what do these white curtains tell us, these trees suspended from their roots, these murky mirrors?

    That it is a space, any space, like a body that we inhabit; that in the severity of its durable inscription on the world is hidden the elusive multiplicity of the air that embodies it, and the hermetic numeral of its silence and echoes, that we did not hear when we saw, that only an epidermis that entirely covers can, as in those nymphs, as in that boy, herder of good goats, as in that flying Zephyr, decipher.

    Why music in solitude? Why the sails with hoisted masts? To go through them, a niche of our body before it was there. To be where we have never been.

  • Procure saber

    Published in Concinnitas magazine, december 2011

    “Transforming the absence of light of the Casa Eva Klabin into the principal issue”1 of Regra de dois [Rule of two], an installation realized in April 2011 in Rio de Janeiro, was the objective of the artist from São Paulo, Carlito Carvalhosa.

    Living at night and sleeping during the day is one of the characteristics which feeds the particular biography of the collector, Eva Klabin, and in the house in which she lived on the Lagoa [Lagoon] in Rio de Janeiro, the windows are still shut like iron curtains, closed to reality. This is a “suspended space”, “outside time” and outside Doctors’ curation largely rests on this narrative and constitutes the operational fact for artists selected to stage interventions here since 2004: an exercise in confrontation between the works and the world of Eva Klabin, which is surprisingly persistent in the curatorial circuit in Rio, with participants including José Damasceno (2004), Chelpa Ferro (2005), Paulo Vivacqua (2006), Anna Bella Geiger (2006), Rui Chafes (2007) and Cláudia Bakker (2007).

    I shall briefly deal with the role of space in the work of Carvalhosa and in the practice of curatorship, before moving on to the subjectivity which the artist produced in Regra de dois. Finally I shall consider the extent to which the curatorial narrative takes part in the activation of this subjectivity.

    Already in the first paintings which he exhibited at the end of the 1980s 2, but principally starting from the intervention with blocks of asphalt in an abandoned area of the West Zone of São Paulo,3 we perceived that Carlito Carvalhosa is interested in the relationship between space and the act of construction. Mobilized by the artist, construction is a process of reordering the world in front of us, it is the sustaining of chaos and hence an activity of differentiation in the face of nature. Initially through asphalt blocks and later through plaster (e.g. Gibraltar, 2000, CAPC Bordeaux, France), through porcelain sculptures (e.g. Carlito Carvalhosa, Gabinete de Arte Raquel Arnaud, 1997), through mirrors (e.g. Melhor assim [Better like that], Soso +, São Paulo, 2010) or through sound (e.g. Sum of days, Pinacoteca do Estado de São Paulo), etc., a conception of sculpture4 as construction, as a gesture of adding to and subtracting from the void runs through his work. American post-minimalism is hence fertile ground for observing the work of Carlito Carvalhosa, specifically in the “erotic or emotive alternative” to minimalism, as noted by the critic of the movement, Lucy Lippard. It is thus possible to discern the line leading to the postmodern exercise which, from the 1970s onwards, shuffles minimalist and post-minimalist lessons and expands the object of sculpture to the reality around it, appropriating an ever greater diversity of scales, meanings and materials. Consequently, it includes the memory and subjectivity of the spectator in the experiencing of the works.

    Although we can have an experience with certain works of Carvalhosa similar to what Richard Serra mentioned when he referred to Judd’s objects − “Judd’s work is to be looked at, first and foremost”, there is a diversion by someone who thinks of a place in two ways, as a phenomenological and a retinal fact. Perhaps there is an equation in play between physical aspects, such as size, scale, light, temperature, architecture, etc. and individual or collective aspects of the experience and memory of the observer. In this sense, the block of asphalt in an abandoned area of São Paulo or the set of trees suspended in the main span of the Palácio da Aclamação, in Salvador, Bahia,5 are demonstrations of this permanent dynamic between the gaze and the imagination, relating to expectation and elaboration.

    For this very reason, the use of space in Carvalhosa’s installations is ambiguous, vacillating permanently between contemplation and experience, between distance and approximation, between optic and haptic. The defining coordinates of a place are constantly permuted into a continuous fair play, as if the idealism of modern sculpture and the expanded field of sculpture, the peaceful coexistence between the observer/work paradigm and the observer/work/place paradigm could cohabit simultaneously.

    Regra de dois, the installation at the Casa-Museu Klabin, takes up various issues which the work of Carlito Carvalhosa has been presenting for some time.

    In short, this is an installation of ordinary materials, cups, glass, neon, trees, which establishes a route through the two floors of the house, moving through the common and private spaces. The walk relates to the intervals of these places and makes the experience happen simultaneously. It is a measure of time which is already found in other works, such as Apagador [Candle snuffer] (Chapel of Nossa Senhora da Conceição, Solar do Unhão, 2007), Faz parte [It’s part of it] (Galeria Millan, 2008), or A soma dos dias [Sum of days] (Pinacoteca do Estado de São Paulo, 2010), in which the observer is led to coordinate the evolution of the body in its time, with this appearing to constitute a pretext for Carlito’s interventions to be something more than simple objects arranged in space, more than “mere” heirs of sculpture.

    The interplay between the light (as well as its fictional uses) and the collection of Eva Klabin’s artistic and decorative objects will constitute the new place which Carvalhosa conceives, establishing a certain method for questioning the effects which he intends to create. We can suggest that his installation unfolds into four specific ideas: levitation, surface, prohibition and dreams, which observers will experience during their journey through the house.

    The first space that we enter is the Sala Renascença [Renaissance Room], where Regra de dois becomes more expressive. Carvalhosa has arranged the entire furniture of this room on glass cups of various dimensions and forms. The room ‘levitates’ a few centimeters above the ground and the floor is an immense white neon light6 on which we step. A pure blow, a pure visual wound which blinds us. Here, as in the rest of the house, we are surrounded by objects from the collection, from various periods and of different origins.

    Although the question of collecting is one of the premises of this curatorship and may indeed have challenged the artist, what “appears” to us in the installation (equally important in Carvalhosa’s work) is what Coleridge calls a willing suspension of disbelief. Objects which we know to belong to reality have suddenly dissolved their habitual properties and are transmuted. A ditch of imponderables is dug between us and them, which threatens familiar logics. In order to produce this effect, Carvalhosa has arranged his objects in an order absolutely symmetrical to the one in which the collector Eva Klabin has arranged hers, causing unforeseen confrontations between the light of the trivial glasses and, for example, a painting by Tintoretto. “A symmetrical order unifies glass cups and the objects existing in the room. Distinct cups in symmetrical positions become equal through their function and not their appearance. Order is an element of suspension from one thing to another: the place waiting for and dissolving the objects.”7

    Poor materials which become rich and profane, which become sacred, in a paradoxical process, the forms of which systematically reject pre-established cultural meanings. As the critic Rodrigo Naves observes, there is an “absolute lack of empathy” which allows the coexistence in his works of “plastic qualities which should not coexist with each other and because they are grouped together in this way, endanger our perception, since it is practically impossible to accommodate them in the same object”.8 Like the artist’s great amorphous (blind) masses of plaster with which we are familiar, the coexistence of the glass of the cups with the furniture of the room generates a “lack of empathy” between force and lightness and, I would add, simultaneously manipulates and neutralizes.

    The second moment happens in the space opposite the Sala Inglesa [English Room], with the artist covering its principal wall with the neon light mentioned above, with an increasing gain for our perception. Light functions as a ‘surface’, but also as black matter which swallows everything around it, dissolving the layers of history and the knot of temporalities which dwells there. The wall becomes averse to any logic of exhibition and subverts the idea of a directed gaze, the museological ‘offering of something to be seen’ which is inherent to any presentation of objects.

    Also on the ground floor, between the dining room and the Sala Chinesa [Chinese Room], Carvalhosa has erected a ‘barrier’ of light which prevents the passage between the two spaces. A physical barrier which we cannot cross but which allows us to see beyond it, like in certain suspended neon installations by Dan Flavin, which appear to us to be places without space, due to the excessive light.

    On the upper floor and ending the route, Carvalhosa resolves the installation in a direction which goes from the materiality of the objects to the production of an ‘open’ image that is almost cinematographic. The light is low, somber, almost dark. Before us, four trees are suspended in Eva Klabin’s bathroom. Eloquent, but nothing more. The effect is disconcerting, but its meaning is easily delineated, not because there is nothing to say, but perhaps because in this case, language is not a priority. The work causes a kind of recoiling in us (epoché) which opens the way to a non-verbal state, in an experience very similar to the one that Carvalhosa wished to offer on the Maragoji Road (Maceió-Recife), when he recorded something impossible such as a car under a tree. “Imagining that this is art, in this case, pacifies our understanding. What can that be?”,9 he asks.

    To what degree does Regra de dois respond to the curatorship? Perhaps, in the case of Carvalhosa’s installation, Klabin’s narrative has served as a pretext, but not as a premise.

    There is a dialogue which we can glimpse with Doctors’ curatorial narrative and which is linked to Eva Klabin’s singular history, but I think that the subjectivity of Carlito Carvalhosa’s proposal is intensified by the continuity of his works. A priori, his entire oeuvre contains the idea that space (any space) is open to an interplay of superdeterminations in which the artist and the observer manipulate memory, perceptions and temporalities; or the idea that aesthetic experience does not speak, is aphasic, but nevertheless gives the floor to language. Questions such as temporality, space or the status of objects are already present in Carvalhosa’s work in a form which is more radical than the narrative of the curatorship.

    But if the point of departure is Márcio Doctors’ work, and this is already his 13th choice, we see that the mark of authorship which he gave to the Projeto Respiração [Breathing Project] is reinforced with a consistent line of research based on Benjamin’s notion of historical past, present and future ‘becoming’.

    Returning to curatorship, this essential noise which allows us to experience other narratives that give meaning to the creative impulse, it often takes on a belief in the specificity of space and in the adjustment between the place and the work (or between the place and the artist). Curators will inevitably take risks when they choose artists instead of projects, since results may evade expectations. Carlito Carvalhosa affirms that “the idea of making a thing especially for a place does not exist. Things always get out of place”. The place for the artist and the place for the curator are not one and the same.

    Rio de Janeiro,2011

    1 O Globo, 25.4.2011. Second Section

    2 Subdistrito Comercial de Arte, São Paulo.

    3 Carvalhosa’s intervention took place in the abandoned Matarazzo factory in Água Branca, in the West Zone of São Paulo. Artecidade – a cidade e as suas histórias [Cityart – the city and its histories], curated by Nelson Brissac Peixoto, 1997.

    4 Although references to architecture and to contemporary architects arise in critical texts, e.g. Espelhos graxos [Greasy mirrors], by Paulo Venancio Filho, on the exhibition Carlito Carvalhosa, at the Gabinete de Arte Raquel Arnaud, São Paulo, 2002.

    5 Roteiro para visitação, Programa Ocupas, Curator: Daniel Rangel, Palácio da Aclamação, Salvador, Bahia, 2010.

    6 This particular understanding of the light was attempted at the Soso + Gallery, in Melhor assim, São Paulo, 2010.

    7 E-mails exchanged with Carlito Carvalhosa.

    8 Naves, Rodrigo, Óleo sobre água [Oil on water], in Carlito Carvalhosa, São Paulo: Pubs. Cosac&Naify, 2000.

    9 E-mails exchanged with Carlito Carvalhosa.

  •  Regra de dois

    Text written for the Respiração Project, featuring Carlito Carvalhosa’s exhibition – Regra de Dois (Rule of Two), at the Fundação Eva Klabin, in Rio de Janeiro, RJ, Brazil

    The Eva Klabin Foundation is a space in suspension. Out of time: a time of waiting. A time between the life of the person who inhabited it and the time of the visitor who follows the steps of its owner through the house — with its full drawers, neatly arranged cupboards, and working kitchen — which now lies empty. The servants talking, the whispered gossip, the unrevealed secrets of Eva’s dreams. This has all gone. The house has closed in on itself, isolated from the surrounding noise and the traffic, withdrawn into its own world, as though it no longer belonged to the reality around it. Everything is as it was when people lived in the house, but the emptiness that has been installed, of the age that disappeared with its owner, is now an unreal reality that envelops and imprisons it in a fantasy of absence. It is absence that now inhabits the house, stiffened into order by the act of collecting.

    When first confronted with the collection and the house, Carlito Carvalhosa said that he felt that there should be — although he could not detect it — a tension between the distinct nature of the objects and the order imposed by the collector, because everything appeared the same. I wonder whether his first impulse was not to perceive the presence of absence. The objects are still there, but the life that surrounded them is not. The order is striking — like a spatial incarnation of the void — establishing a peaceful harmony, which, like a great eraser, expunges any differences that might stand out. There is a foundational disproportion in the imagination of the visitor between how the eyes perceive the objects and the house and the image-memory that he or she takes away. It is the absence of life that imprints the reality with a cinematic sensation. The house is a film because it occupies the void left by those who inhabited it. It is a waiting for a time that never comes, because it has placed itself outside of time. Carvalhosa was keenly alert to this,d also become supports for some of the main pieces of furniture in the Renaissance Room, whose floor is strewn with a carpet of fluorescent lights, creating a sensation of suspension, almost levitation. With light and glasses, the artist intensifies the sensation of real unreality elicited by the absence of life that imbues this house, transforming it into a kind of depository for forms. The act of the artist, like that of a conjuror, introduces light — the element that is most lacking in the house — bringing back the fluidity of the intangible materials, which is the power capable of questioning the permanence of form.

    Carlito Carvalhosa brings light to other settings in an intense manner: to the English Room and the passage between the Dining Room and the Chinese Room, as if he wanted to blind people with the excess of light, breaking down the depth of the space and allowing us to experience the flow of time within our own bodies more intimately. This artist has no romantic illusions about form. He is interested in discovering the connections that the surface of matter can establish in the depths of the world, as an always possible point in the depth of the universe, conceived as layers of surfaces. This leads him to another way of making form seem provocatively strange: by introducing nature into a world that is hostile to it, dominated and overrun by the world of culture, as he did at the Palácio da Aclamação, in Salvador.

    In the last section of the tour around Evan Klabin’s house museum, we are confronted by a forest. Again the view is blocked. This work explicitly tells us that, as in a forest, the depth of space is gained by passing through layers of visible surfaces, which the mass of foliage does not allow us to do. In the face of the power of nature, the intensity of form is unable to bring peace, as in the collection, in which the difference is tamed and dissolved by the feeling of aggregation the collector has imposed upon it. Carlito Carvalhosa offers us his rule: the “rule of two”, creating a passage between the potency of art and the nature in what they have in common, by treating forms as interstices, as something that is happening in between, showing us the cracks in the world.

    Rio de Janeiro, April 2011

  • Entre oxalá e exu

    Texto escrito sobre a exposição Apagador realizada no Solar do Unhão, Museu de Arte Moderna da Bahia (MAM BA), em 2011. 

    Oxalá é o pai dos orixás, responsável por modelar os homens com a massa de inhame pilado. Divindade da paz, que se veste de branco e tem como dia a sexta-feira, Oxalá é adorado através de diversos rituais e obrigações. Um destes rituais acontece durante a festa de Oxalá em um momento onde todos os orixás e pessoas iniciadas passeiam pelo barracão do terreiro sob um grande manto branco, o “Alá de Oxalá”, louvando o orixá e recebendo seu axé sob o toque lento dos atabaques. Um sentimento de paz e serenidade toma conta das pessoas que ficam sob o “Alá de Oxalá”.

    Foi este mesmo sentimento que tive ao adentrar a instalação “Apagador” no Museu de Arte Moderna da Bahia, edificação do século XVI, por onde passaram inúmeros escravos vindos da África. Todas as salas da Capela do MAM estavam ocupadas com enormes volumes brancos de tecido, que iam do teto ao chão, próximos às paredes. Para percorrer o trabalho era necessário caminhar pelos estreitos corredores, se roçando entre as cortinas e a parede, e depois entrar na obra, passando por baixo dos panos e, dessa forma, se posicionando no centro de grandes espaços diáfanos, cubos brancos, formados pelos tecidos.

    No interior da instalação não somente a arquitetura da Capela se apagava, mas também, os sentimentos ruins e preocupações, levando o espectador a um estágio de contemplação e de paz muito similar ao provocado pelo ritual de Oxalá. Esta sensação era potencializada por estarmos em uma igreja, que em Salvador também é local de adoração aos Orixás, devido ao sincretismo baiano. Epababá!! Exêê!

    Exu é o orixá mensageiro, que abre os caminhos. Apesar de ser o mais jovem entre as divindades do Candomblé, conquistou o direito de ser o primeiro a comer e deve ser agradado antes de todos. Exú mora nas encruzilhadas, come galo, dendê, toma cachaça, gosta de dinheiro, de festas e uma de suas árvores sagradas é a Aroeira. A exposição “Roteiro para Visitação”, contava com três grandes trabalhos distribuídos pelos espaços do primeiro andar do Palácio da Aclamação. O local que já foi morada de governadores fica localizado em uma encruzilhada no centro de Salvador.

    O primeiro trabalho era justamente uma enorme Aroeira, suspensa a 2 metros do chão no meio do imponente Hall de entrada do Palácio. Juntamente com esta magnífica árvore, dois postes de luz suspensos, de 9 metros cada, transformavam o conjunto numa espécie de tridente, ferramenta que pertence a Exú.

    O impacto visual e a densidade poética desta peça ocuparam o Palácio da Aclamação por longos sete meses, número de Exú. Após este período, a árvore foi replantada no jardim da parte exterior do Palácio, onde se encontra até hoje. Uma árvore, que normalmente nasce, cresce e morre fincada a terra por raízes e da própria terra se alimenta, colocada suspensa em um local nobre, quase celestial. Isto é obra de Exú, o mensageiro que atua entre o Céu e a Terra!

    O segundo trabalho foi feito na Sala de Banquetes, ocupada por três longas mesas de madeira de lei, adornada por lustres de cristais e decorada por afrescos. Postes que já foram aroeiras e depois serviram para iluminar os caminhos, como faz Exu, se transformaram em uma espécie de cruz caída, que atravessava com violência poética de um lado a outro a arquitetura do edifício, transpassando janelas e portas, contrastando com a nobreza dos móveis e objetos decorativos.

    O último trabalho era na varanda e no Salão Nobre do Palácio, que funcionou no passado como local de festas, bailes, velórios de autoridades, entre outras atividades regidas por Exu. Do chão ao teto centenas de barrotes de madeira formavam uma floresta seca, sem folhas, em relação com o entorno do prédio e seu jardim.

    No meio dessa sala, um enorme e imponente lustre de cristal resiste imponentemente aos “espetos” fincados na opulência histórica e visual daquele espaço. Como nos bonecos de vodu, espetados, exorcizando os próprios resquícios elitistas da criação do artista, colocando-o em contato com o essencial da arte, abrindo seus caminhos para o mundo. Laroyê! Mojubá!

    Os Orixás regem tudo. Oxalá, assim como Exu, são os únicos orixás que todas as pessoas possuem. Mesmo quem não tem a percepção desse fato, tem os Orixás no caminho.

    Salvador, Fevereiro de 2011.

    [/trp_language]


    Text written about the “Apagador” exhibition held at Solar do Unhão, Museu de Arte Moderna da Bahia (MAM BA), in 2011

    Oxalá is the father of the Orixás, responsible for molding men out of manioc dough. Divinity of peace always dressed in white, his day is Friday. Oxalá is worshipped through various rituals and obligations. One of these rites takes place during the Oxalá Festival, when the Orixás and the initiates parade around the terreiro, place of worship in Candombé tradition, under a large white mantle, the Alá de Oxalá, giving praise and receiving the Orixá’s axé (vital force) to the slow beat of the percussion. Those huddled beneath the Alá de Oxalá are taken over by a sensation of peace and serenity.

    That was exactly the feeling I got upon entering the installation Apagador at the Museum of Modern Art in Bahia, which occupies a 16th-century building where countless slaves were trafficked after being shipped over from Africa. Each of the rooms in the Museum’s Chapel was filled with enormous white fabric volumes draped from the ceiling to the floor, only inches away from the walls. To get around the work, you had to walk these narrow corridors and slip in under the sheets, immersing yourself within the large, diaphanous spaces created by these white cubes of fabric.

    Inside the installation it is not only the architecture of the Chapel that is erased, but also the viewer’s

    ill-feelings and worries, resulting in a stage of contemplation and peace similar to that evoked in the ritual of Oxalá. This sensation is heightened by the fact that the venue is a church, which in Salvador—thanks to Bahian syncretism—is also a place for the worship of the Orixás. Epababá!! Exêê!

    Exu is the messenger Orixá, an opener of paths. Though the youngest of the Orixás, he has earned the right to eat first and be pleased before all others. Exu lives at crossroads, eats chicken and palm oil, drinks cachaça, and has a special fondness for money and parties. His sacred trees include the Aroeira, (pepper tree). The exhibition Roadmap for Visitation features three large works distributed across the first floor of Aclamação Palace. The place, formerly the Governor’s residence, sits at a crossroads in downtown Salvador.

    The first work was a huge Aroeira, suspended two meters off the floor in the middle of the imposing Entrance Hall. Alongside this magnificent tree was a pair of ten-meter-long posts, also suspended, transforming the set into a sort of trident, Exu’s tool.

    The visual impact and poetic density of the piece inhabited Aclamação Palace for seven long months; seven is also Exu’s number. At the end of the exhibition, the tree was replanted in a garden in the Palace grounds, where it still stands today. A tree, which would normally seed, grow and die in the earth, and feed from roots embedded in the earth, is here hung above the ground in a noble, almost celestial hall. This must be a work of Exu, the messenger who acts between Heaven and Earth!

    The second piece was done in the Banquet Hall, filled by three long hardwood tables, adorned with crystal chandeliers and decorated with

    frescoes. Lampposts, which were once trees and later illuminated paths, form a sort of fallen cross that cuts violently through the architecture, breaching walls and windows, contrasting starkly with the nobility of the furnishings and décor.

    The last of the three works was on the veranda and the Ceremonial Hall, once a venue for official balls, soirées and funerals, among other activities governed by Exu. Hundreds of ceiling-high beams formed a dry, leafless forest dialoguing directly with the building’s grounds and gardens.

    In the middle of this hall, an enormous and imposing crystal chandelier holds out against the “lances” driven into the historical and visual opulence of the space. Jabbed like a voodoo doll, exorcizing the ghosts of the artist’s own elitist up-bringing, putting him in touch with that which is essential in art, opening paths to the world. Laroyê! Mojubá!

    The Orixás govern all. Oxalá and Exu are the only pair in the pantheon that everybody has. Even if we don’t realize it, there are always Orixás along the way.

    Salvador, February 2011

2001—2010

  • A soma dos dias

    In Christian tradition, Lent is a period of preparation for the annual celebration of Christ’s resurrection at Easter. It is a time the believer must devote to prayer, penitence and charity. Among other rites and practices, church statuary is veiled during Lent in order to encourage the faithful to focus exclusively on their own thoughts and actions, standing before God without the support and mediation provided by the saints and symbols throughout the rest of the liturgical year. In other words, during Lent, iconography—representation—is erased as a test of faith. It is interesting to note that, seeing the saints all veiled, erased from the temple pedestals, one has the opportunity to be alone, face to face with their own reality, body and soul; human, without mediators.

    The installation by the São Paulo artist Carlito Carvalhosa “A soma dos dias”

    (“The Sum of Days”) resorts to this same idea or principle, proposing to cover and erase in order to reveal or have seen. A tall and voluminous fabric construction veils and hides the architecture at the Octógono Gallery, making it disappear and, as such, interrupting the customary flow and perception of the institution’s interior.The rigid geometry is countered by a labyrinth of curves and floating, diaphanous walls, susceptible to the slightest breeze and movement. Inside this other space, the gallery disappears, making way for a world of silhouettes and shadows that move to a discreet but persistent soundtrack that is somehow familiar. The asymmetric play of lamps on the walls underscores the broken parity of the original venue, creating distinct zones of light and shade and conferring a cinematic quality upon this new architecture.

    The soundtrack created by Philip Glass, using several of his own compositions, underpins the time the work sets for the gallery interior. It repeats in perpetual motion an incessant, labyrinthine time, over which incidental sounds are recorded each day—conversations, footsteps, movements—captured by microphones and played back instantly through speakers. Each day a new track is laid over and incorporates that of the previous day. This accumulation, this sum of days, constitutes the experiential memory of the work’s passage through the institution. It produces a happening and, simultaneously, records and stores its own presence, its history.

  • Roteiro para visitação

    Palácio da Aclamação, the former Governor’s Palace in the center of Salvador, is one of many eclectic Italian style buildings that spread around the world at the turn of the twentieth century. These buldings are emblematic of the arrival of the bourgeoisie to power; a time of globalization, which we tend to forget, a time of domination of European culture, puritanism, wealth, extreme poverty, hypocrisy, imperialism, and timeless certainty which preceded the horror of the Great War.

    After the governors left the building, in the late 1960s, it decayed in a most enchanting way, like all things in Salvador; as the State Guesthouse, the building received Queen Elizabeth II as well as indiscriminately hosting events such as debutantes’ balls honoring politicians daughters, the beautiful and the ugly. Though turned into a museum it was never used as such and gradually became one of the cities’ mysteries.

    The interior, (full of frescoes depicting Tuscany or the south of France, floral motifs, and so on) is perfectly at peace, provided one doesn’t open the windows. Doing so brings in the powerful tropical light, smell, and humidity that tells us everything is OK, but for what’s outside.

    “Roteiro para Visitação,” which translates as “visiting itinerary,” brings this exterior into the building; an invasion of what might have been there in the past, or could come to be in the future. A living aroeira—a tree with strong symbolic and religious connotation; old, used, and discarded wooden lamp posts, unused construction beams; manifestations of the different phases of wood and of the names we give things as we take or dismiss them as our property.

    You may walk around. You should, for things will come and go like old acquaintances that we name, use, and throw away.

    Salvador, February 201

  • Meus olhos e o Apagador

    This text has not been translated into English

  • Um diálogo, 04 e 05 de novembro de 2008

    This text has not been translated into English

  • La Galerie des Glaces ou As Sete Faces Do Sr. Lao

    This text has not been translated into English

  • Faz parte

    Originally published in Folha de S. Paulo, Ilustrada, September 2008

    It is always important to know the what. But, in art the how tends to be even more so. But anywhere, the least you need to start with are the where and the when. The thing is, Carlito Carvalhosa’s Faz Parte [1] is made with very little and puts all that is basic – and even what is not – under an un-decidable regime of alternacy and complementarity. The work is presently on display at the Gabinete de Arte Raquel Arnaud. For a time it was also on show at the Galeria Millan, in a form very similar to that at the Gabinete: in both cases, working with a duplication of the galleries’ white cubes, in doorless, almost entirely hollow spaces outlined by thin, translucent fabric, with the aid of a cold light and occasionally crossed by a casual sort of background noise that does not seem to come from there. A sound in passing.

    But the differences soon arise, referring one to the other. At Galeria Millan, the light comes from above, in three conjugated spaces, not all of which are empty: one of them contains some round plates of glass, like huge lenses, piled up on the floor. At Gabinete de Arte, the lenses are set on a table and low base, and they stand outside the space circumscribed by the drapery, which is now a single area, with two sources of light, one at the front and the other at the back of this room-within-a-room. Along the other two sides, behind the fabric, the gallery walls are clad with mirrors, one clear and the other darkened. Walking through the narrow corridor which remains between the white fabric and the bare wall of the first gallery, and the fabric and mirror-lined walls in the other, affords perceptibly different sensations, as does lifting up the drapery and slipping inside the fabric rooms of either venue. Further more, the sounds in one gallery are recorded in the other by an open microphone after closing hours and played back at the other on the following day in the first gallery, and vice-versa, in a sort of gap of time and space.

    However, the differences are impurities of the white. Not so many as to cancel the relationship of participation between the two venues. It is as if, upon entering the place, where not much happens, all we were only offered a shoddy “this is this”. Yet if there is (or there was, never mind) a near-twin of this space out there somewhere, we are also given a “this is that”. Lingering awhile longer there, the experience of an embodied AND/OR may begin to flourish. And it might be many things, except peaceful. Differences arise because there is little in each part, so little that each now, each here, each this, each that is a lot – no matter in which gallery it happens to be. “Faz parte” [“It happens”], the mal-resigned grumble of everyday life, now comes to include “fazer a parte” [“make the part”], create the piece as a whole, here and now, considering the lenses and visible wires as leftovers that, after all, are also part, reminding us that there is another part there and then. This hardly seems strange in the scheduled mis-encounter that has long characterized Carlito’s work. Nor does that way of life growingly immersed in the volatility of presence, in which we are sometimes capable of ressucitating that cortazarian [2] feeling of not being fully there, and of making of the slightest sign an event.

  • Nada faz parte ou Duas vezes vazio

    I’ve seen it.
    Faz parte moved me. As soon as I left, I sent Carlito a message sharing my joy from the Fradique Coutinho sidewalk. A text message, full of typos and disconnected thoughts. I think it was because of this SMS that he asked me for a talk, saying he wanted the impact without intermediation. Raw, like when I came out, still swooning, raw like: look, this is marvelous, thanks. He asked me to recount that moment, without any critical or historical constraints.

    ROOMS

    What I saw when I entered the two galleries were rectangular rooms made of white translucent fabric. I entered spaces with clearly defined dimensions and limits, solid spaces with right angles and corners. These rooms were not wombs, nor were they ships or airplanes, they were rooms.

    SKY MOBILES

    The sway of the sheets lent the rooms mobility, bringing to mind the term sky mobile. Not mobiles in the sky, but slivers of sky in motion. Standing there, inside, I watched a room glide, like you’d watch Calder’s mobiles or Fred Astaire’s feet. Except the mobile-room is not made of parts that balance in movement, but rather of a single piece, which is what is so intriguing about the way it composes and discomposes, and the way it is one but never whole. It is part of a whole whose size and nature cannot be divined. Maybe that’s why it struck me as a mobile of—rather than in—the sky.

    It is not that the draft in the gallery makes these rooms form and un-form. In fact, what forms and un-forms is the air itself.

    DRAFT

    The draft bellies the sheets and makes right, pleatless angles dance, which is strange, because the fabric is not a curtain and it does not hang on a window. A rectangle of sheets, with no pleats, no folds, no drift, but which allows itself to pleat, a pleated wall-skirt, a languid structure.

    I walk the narrow corridor between the wall and the fabric, and the breeze created by my movements opens the way, delicately swelling the space between wall and sheet. I toy with it, moving my arm to make the sheet accompany the dance without touching my skin. I displace the air, and its existence between myself and things becomes clearer than ever before, the initial surprise becoming almost an awareness of a second skin inter-facing between myself and the world. I think of the Jews crossing a parted Red Sea. I imagine the firm ground flanked by walls of water, shored only by Divine will. Here in São Paulo, the sheet withdraws before my wind, clearing my way, ushering me somewhere sheet after sheet. If I feel like it, should I stop, the air will flow back and the sheet will engulf me.

    SEA

    Then I thought, why sky and not sea? I mean, sway is the sensation you get on boats. But I opted for sky because I didn’t sway, I was still me and on firm ground, the whole time. Nothing inside drives me out of myself; these rooms make no impositions. Nothing dampens intelligence or sensation, except for the wonder and the lack of answers proper to art. If I feel cold, solitude, or if I fly in these rooms, it is I who does it; the rooms of Faz Parte give me these possibilities; they do not drag me out of myself.

    NOTHING

    Nothing is a relevant element of the room. There is nothing more I can say about that, other than that it exists and is important to them.

    DUAL, SCENE AND SCENERY

    When I walk down a road and see an empty space between two buildings where a house once stood, I get the feeling that I cannot recall what that house was like, because it is lost to me, no longer present even in memory. So I promise to pay more attention to the houses and buildings on the São Paulo streets I walk each day, but I know I won’t do it, the sensation of death gives no respite. I will keep on losing, always.

    I recall the scene from a film in which a man in a gray suit, bouquet in hand, enters an actress’s dressing room and sees her silhouette behind a dressing screen, followed by part of a pale, beautiful arm as it deposits an item of underwear over the rim.

    In these rooms, the sheeting obstructs our view of naked walls.

    The outside space is cramped, the inside ample. When seen from the outside, the sheets protect the void. When seen from the inside, they recall the drapery of a theater before curtain-call. There is a world behind them, a world of things, or perhaps a movie about to shine across some hidden screen.

    Inside and outside there is draft, lightness, light and movement. The white fabric that separates inside from outside is translucent, preventing the gaze from piercing it. It is claustrophobic both within and without: outside is a narrow passage and we don’t know where it leads; inside there are no windows, no contents, just an angular continuum, with no breaches or doors.

    The sound reinforces this sense of duplicity, the glue that binds the void and scene of which the environment is made. It is a room, but not that room. The sound belongs to the street, not that street at that time. The street and the rooms that were there before the exhibition continue to exist. In fact, nothing here is virtual, the two sounds and rooms overlap—the existence of one interfering in our perception of the existence of the other.

    It is not a question of image or representation. The fabric does not simulate a wall; it is a wall that hides another bare wall.

    The walls and ceiling reconstruct the place, but from the inside out. There is no trickery or illusion, though it might seem that way. Here there is something that is not.

    The Invention of Morel, a novel by the Argentinian Adolfo Bioy Casares (1914-1999), tells the story of a fugitive who goes into hiding on a desert island, where there’s an abandoned house with a swimming pool full of putrid water and undergrowth invading the rooms. There is a woman that every afternoon walks through the flower bed, without even noticing the flowers, and sits pensively on a rock on top of the hill. There she is, every afternoon, pensive and lovely up on the hill. There is also a group of friends fooling around by the swimming pool, now filled with crystal clear water. The fugitive is afraid to show himself, but he fixes up a flower garden near the rock on the hill. Again, the woman walks over the flowers and sits on the rock. In the end, the fugitive discovers that the woman and the youths playing in the clean pool are reproductions of happy days lived in the past. One of the men has found a way to immortalize himself with his friends. Depending on the tides, a mechanism is triggered that allows times past to replay over the undergrowth and abandonment of the present.

    The Faz Parte exhibition works a similar overlapping of existences that strike the viewer as if they were different times and even different spaces, somehow unfolding in the same place, at the same time. Even though the sound is a recording of past events, by being played back it becomes sound again, mixed over the present sound coming from the present street. In other words, the rooms and sounds both exist and are reproductions, they duplicate, modify and reinforce what we already know: the sound of the street, the space of the rooms. The walls, like white screens awaiting a movie, are the walls of a gallery with no pictures.

  • Apagador ou Azul com branco dá cinza

    Apagador (Eraser) is a suggestion of sculpture. It does not fill the internal space with a solid gesture that impedes our entrance, but with volumes made from white sheets draped from the ceiling. These sheets of fabric flap gently in the breeze and give way with the slightest brush. They are shafts of light, or at least lit columns, empty on the inside.

    The hollows of Apagador quickly drive us to the horror vacuii and to its opposite, fear of the excessively full. There is no way of knowing whether Carvalhosa erased or subtracted the internal volume of the place, if that volume simply ceased to exist as if it had never been there, or if it was torn out, leaving scars and agony. As such, we don’t know if we are suffering or not. The draft in the room cannot sweep away the premonition of some misplaced weight and solidity. It makes a coffin for air. A coffin of air.

    Somewhere out there in the world there must be someplace where white is the color or mourning, but that place is not here. Here the visitor hurries to fill the vacuum with all manner of spirituality.

    When the incidental noises of the work cease, the sheets stop flapping in the breeze and the sound of footfalls recede, we can see that there is no silence in this place. There is always some background noise, a horizon of sound. It is the noise you get in films between a snatch of dialogue and some soundtrack. Between a rumbling sky and labored breathing, there’s the voice of the film spool, the whisper of something being seen, the friction between film and projector.

    We are left none the wiser as to the source and meaning of this sound until we hear the rumble of a plane flying overhead. We realize that what we are hearing is actually a recording of noise that filled that same room at some time in the past. Someone tells us that it is a recording made every night and played throughout the following day. All of a sudden, that noise sounds romantic, like the memory of a lover’s moans. Yet it remains a disquieting sensation. It is as if a curtain has fallen between us and the day. This extemporal night cannot impose its darkness. Simply put, the day becomes gray and sullied with sound.

    White noise contains all possible frequencies. It has no place for anything else. Its dreams and desires remain trapped within you. White noise contains all frequencies. It returns to the body what the void has stolen from it.

    On erasures and their beginning—our eyes before an explosion, the instant at which the white and black fuse.

    The Greeks painted their sculptures with black hair and red mouths.

    We leave our plaster white.

    Robert Rauschenberg erased a drawing by Willem de Kooning and presented the result as a work of his own. De Kooning was none too pleased.

    In 1966 Robert Morris wrote a three-part essay entitled Notes on

    Sculpture 1-3, in which he speculated on the idea of Gestalt in sculpture, a sculpture whose parts are so tightly joined that perception cannot separate them and whose scale stands between the monumental and a size measured to the body.

    Cy Twombly, a well-known painter, is also a sculptor.

    He only works with whitewashed wood.

    The Beatles’ White Album

    João’s white record

    Branco from the Titãs

    The white teeth of a smiling Louis Armstrong

    The white of Friday

    The white on white of Malevich’s cross or of Alberto Pitta’s cloth panels

    The white keys on a piano

    The blanks I draw

    The white women who gave themselves to me

    The pale whitey

    The white that is invisible to itself

    White-collar white

    The white man—forever in charge

    The white of their eyes—fire at will

    The clouds

    Casper the Friendly Ghost

    Let the whites work it out among themselves.

  • Apagador

    This text has not been translated into English.

  • Corredor

    This text has not been translated into English

  • Já estava assim quando eu cheguei

    On another order of reflection, “Já estava assim quando eu cheguei” (“It Was Like This When I Got Here”), by Carlito Carvalhosa, seems to allude to migration. Made by a São Paulo artist who moved to Rio, the sculpture is a decapitated Sugarloaf Mountain. Then again, it might refer to colonization: what was here before the westerners arrived was a large rock with another name. To name is to own. However, the work harks back to an even more primordial time than this when it asserts that the rock—a monumental geological accident—“was there when I got here” and had no name, only form. The artist does not establish any dichotomy between the disparate times of “arrival” and “being there before”. Rather the work addresses the constitutive moment of the sentient subject. This difference between the ego and the world (that was “already” there) is consciousness itself. The affirmative title creates a point of suspension, prior to the stage of expressive intensification of its attack on the problem of artwork construction: that of keeping the unnamed in a mutating formal state. Merleau-Ponty’s ontology of the visible (it, or that geographical mass, “was there when I got here”… it was already visible before my gaze) is considered from the perspective of Cézanne. If the French philosopher still dabbles in metaphysics, Carvalhosa dispenses the cultural memory of the cliff (his symbolic history of the nation) and perhaps a Bachelardian phenomenology of the order of La Terre et les rêveries de la volonté. However, he knows that, essentially, he finds himself before a Merleau-Ponty confrontation that is allusive to Cézanne: constructed humanity (the producer-subject of art: the artist) suspends its habits (such as that of considering the landscape as something given in painting) and reveals “the base of inhuman nature upon which painting has installed itself”. If Carvalhosa’s memory derives from the sensorial apparatus, its unfolding in his work has its eye on the history of art. “The landscape thinks itself in me, and I am its consciousness”, wrote Cézanne. Like Mount Sainte-Victoire in Cézanne, the Sugarloaf is a mere worldly (pre-worldly) given through which Carvalhosa pits the specificity of sculpture against primordial nature (Husserl’s Erde). Between the opacity of memory and non-knowing, Carvalhosa reveals his chiasmus: what comes from the thing (and was “already there”) and what derives from himself in his work.

  • Da “pintura que não dá pé” à escultura que afoga

    Text written about the exhibition Please Do Not Touch, curated by Lorenzo Mammi and presented in the main hall of the Centro Maria Antonia in 2005.

    The empty main hall at the Centro Universitário Maria Antonia (Ceuma) on opening night must have been quite a sight to behold, with the public all corralled behind the little white rail aligned with the first two columns. Perhaps it is something like the works by Serra that gradually close in on people, except that, here, the wall was invisible and tenuous. From the part of the hall open to the public, all you could see was a plaster block wedged in a void.

    “There’s none of that getting up close, slapping your beer can down on it and calling it mate!”(1)

    The title of this work by Carlito Carvalhosa was supposed to be Perna de três (Three-Leg Truss), but this was changed to Favor não tocar (Please Don’t Touch) during construction, when the artist decided to erect a barrier to keep back the public. Knowing this name-that-almost-was-but-wasn’t allows for some initial proximity between the sculpture on show at Ceuma and a series of works the artist produced at MuBE in 1999, entitled Duas águas (Two Waters).

    There would seem to be two families of titles in Carvalhosa’s work: those that practically describe the physical constitution of the piece, such as Ceras perdidas (Lost Waxes) and Espelhos graxos (Greased Mirrors), and those that sit midway between technical terminology and poetic expression, between physical and metaphorical description of the work, such as Duas águas (Two Waters) and Perna de três (Three-Leg Truss), with the added coincidence of both titles including numbers.

    Perna de três is a device used in construction, while duas águas refers to an inverted V-shaped roof that allows water to drain off on either side. The two facets of this roof-type inspired João Cabral de Melo Neto to take this as the title of a 1956 collection of published and unpublished works: one facet hermetic in nature, and the other more ‘popular’; poems to read and poems to be recited.

    Besides a possible relationship between the names of the works, other common denominators between Duas águas and the piece on show at Ceuma are the material used, the color and density disguised as levity. Might the Maria Antonia exhibition be a follow-up of the pieces exhibited at the MuBE in 1999, as if, beyond groupings by title, Carvalhosa’s works also reveal a kinship of content?

    This group of works is of more distant lineage to the perforated plaster sculptures shown at Galeria Raquel Arnaud in 2003, which establish greater dialogue with the glazed porcelain series of 1996/7, not so much because of the perforations, but because of a sort of “dry” finishing, unlike the “humid” finishing of Duas águas and Favor não tocar.

    “The piece at the Raquel had various natures, a perforated part, a wafer-thin part, a more hybrid part, after the porcelain work. A piece you could walk around and around and it would always throw up something you hadn’t noticed before. This time I figured it would be possible to see the thing with more intensity if I kept some distance from it; made the surrounding space part of the piece itself.”

    It is as if the distance renders the sculpture more visible, in the sense of that original experience of seeing, as opposed to the contemporary experience of “re-seeing”, of which Paul Virilio speaks: “Today, we are no longer truly ‘see-ers’ (voyants), but already ‘resee-ers’ (revoyants); the tautological repetition of the same, at work in our mode of (industrial) production, is at work equally in our mode of perception” (Paul Virírlio, L’horizon négatif, Paris, 1984, p. 31).

    The opposite of “reseeing” is to “render the invisible visible”; the philosopher’s self-ordained task. In order to combat this visual surplus that gets in the way of perception—“I was suddenly persuaded that vision gave less to see, that it was above all a process of occultation”—Virilio proposes a voluntary blindness that leads us to note the articulations between objects, not just the objects themselves, finding new and more complex forms in the intervals and interstices.

    By making the surrounding space part of the work, Carvalhosa forces us to adopt a sort of involuntary blindness. In our habitual eagerness to see more and better, to see and touch at close quarters, we end up—between frustration and impotence, trapped there behind the railing—failing to see the void and to consider how the thing came to be where it is, if there might be something somewhere out of view that is holding that shapeless body up.

    It is interesting that the block was lowered rather than raised into position; it was built at a tilt, above the point where it would eventually wedge. The work slid into position, and then and only then did the artist insert the steel pegs to prevent it from sliding further over the course of the exhibition, which might not actually have happened, as the ton-weight of plaster is well and truly jammed between those columns.

    This suspension harks back to the “frozen moment” paintings exhibited at the Raquel Arnaud (in plaster, oil, grease and resin on mirror-glass). And also to earlier works in which the artist sandwiched wet plaster between glass. This suspension hovers somewhere between precariousness and lastingness, a paradox like that underscored by Rodrigo Naves in his text on the divided nature of the work.(2)

    “I like this paradox, I like the pieces to be unstable, in terms of their meaning, of the presence of the materials and their relationship with the space.”

    Lorenzo Mammi has some beautiful definitions for the artist’s works as “in-over-your-head painting,”(3) and these can serve to clarify the current piece. This sculpture also draws us out of our depth, not out of some lack of definition between figure and background (which was what Mammì saw in the paintings from 1989), but because it sits above the line of the horizon: we don’t see the topside and find ourselves on the tips of our toes, craning our necks to keep chin above water.

    Another of Mammi’s observations: “the truth of the work resides in some no-man’s land between nothing and the anecdote.”4 Favor não tocar also inhabits this realm between “nothing and the anecdote” because it evokes things without imitating anything (it resembles a cloud, a plane, a ship run aground, an animal, a shark, and yet it is none of these) and also because it hides its process of construction—in line, once again, with the critic’s reasoning.

    “In fact, in-over-your-head sculpture would be a good name. However, I think there is a lack of definition in this piece between figure and background, and I think it transforms the scale of the room.”

    And, after all, is plaster a good or a bad thing?

    “Plaster is an everyday material, used in everything from the cast for a broken arm to the decorative finish of a ceiling. It is a material of transition in art, nobody gives it much thought, which is why it interests me. I like the way it goes from wet to dry, the way it is so neutral it’s hard to know what it is. I once went to a baroque castle in Germany, where all the pillars were of plaster made to imitate marble. It seems that in the 17th century it was more expensive and sophisticated to make mock marble in plaster than to use real marble, and that’s why the pillars were all made of plaster, with the fake proving more ostentatious than the real.”

    Notes:

    1. The interventions, in quotation marks, are excerpts from an e-mail interview with Carlito Carvalhosa on July 27 and 28, 2005, concerning the exhibition at Ceuma.

    2. NAVES, Rodrigo. “Óleo sobre água”, in Carlito Carvalhosa, Lorenzo Mammì (org.). São Paulo: CosacNaify, 2000.

    3. MAMMI, Lorenzo. Preface to the book Carlito Carvalhosa. São Paulo: CosacNaify, 2000.

    4. Ibidem. 


  • Espelhos e Porcelanas

    This text has not been translated into English

  • Sólido Insólito

    This text has not been translated into English

  • Espelhos Graxos

    We had never seen a hall of mirrors quite like this one. Mirrors that you would think defective or imperfect if you came across them somewhere, for only a manufacturing flaw could explain why the reflection we expect to stare back at us is obstructed by some caked layer or smudge that blots out our faces, some form of seepage trapped and immobilized on the inside. We see ourselves in these mirrors, but cannot quite discern what it is that has butted in, or whether it is there to be seen or to prevent us from seeing.

    A mirror is not just any surface, but one that inevitably stokes our narcissistic impulses. There is no resisting the allure that draws the eye unappealably towards that surface, in which we see ourselves twofold: in the painting and in the mirror. And that intruder, which belongs to the “painting”, stands between us and our reflection, and we have to dodge it in order to see ourselves. So the defect is actually an effect? The “mirror mirror on the wall” is occupied by something other, and we don’t know how it got there. How did it get inside? What work is this that a viscous, greasy material can produce, having infiltrated and settled therein, unwanted, making a nuisance of itself? It has raised from horizontality to verticality, like a puddle that is flung in our faces; a floor become wall, stamping the totalizing visual violence of our day into those pools of grease, which, at least, are the material itself, without manipulation.

    These paintings that put our reflections inside them are also mirrors. We are in there when we look at them and see ourselves seeing. Yet the surface is smeared with something we cannot identify. Some homeless image now squats there, where people come and go, glancing quickly before moving on, but never staying. The mirror has become a viscous window display, robbed of its original use, hijacked by a gooey substance that has this tacky glittery aspect of more than dubious taste, an effect the grease exploits to create this visual intrigue.

    As I see it, through what goes on in the mirrors, Carlito Carvalhosa gives continuity to the impulse toward form that is proper to painting, but which will, from now on, reside in the oscillating and the ambivalent, the upstanding and the suspect, the vulgar and the sophisticated, transferring autonomy of form to the behavior of a single ordinary material, grease. The mirror surface strives to repel the prevailing principle of total plasticity expressed in these greasy blotches and smudges, as theirs is an unpleasant blur, the antithesis of unequivocal specular clarity—such that the resulting visual experience suggests a whole array of disparate references external to the form taken in isolation.

    What we can see is that the work has left behind the earlier closed organization in order to exhibit an amplified and risky external contamination. The anterior form, organic and dominated by organicity, circumscribed by the monochrome and cohesion of the single material, seems here to have circulated in unsuspected or frankly suspect environments to which the mirror is a witness. These images have wandered, experienced the excessive reflection of vernacular and nauseating displays of vulgar glitter, the dubious highlighting of cultural declassification that a lack of distinction brings into relief, depreciating everything. This empire of viscous, formless narcissism might seem superficial and specular, but it is not. The task of reconverting its own marked degradation by appellative commercial consumerism to an experience of form therefore becomes an interesting challenge. We remain at some point beyond the process Andy Warhol followed at close-quarters, now dissolved into a post-kitsch emulsion of higher glamorized pop; stages of ferocious degradation that art has accompanied. Extracting some expression of beauty from this grotesquely self-satisfied countenance requires decontamination, and that means taking the fascination this sheen irresistibly holds and consigning it to suspension in a void, reconverting the enchanting fatuity that emanates from it. This shift in Carlito’s work has something of contemporary architecture to it, which likewise strives to lend plastic expression to technological saturation and articulate freely the effect of the image with the possibilities of the material, and vice-versa, as do Frank Gehry’s titanium curves, for example.

    It is reasonable that the mirror should come after the plaster, to which it stands as an opposite; as if one absorbed and captured the other visually; as mutually negating pairs, with one striving to occupy the space of the other. And both, simultaneously, demonstrate this dysfunctional nature of the totalization of the image that the work of Carlito Carvalhosa attempts to accentuate and reveal in the current state of things: the abundance offered to the gaze and the little that taxes the eye.

1991—2000

  • Óleo sobre água

    Text published in Carlito Carvalhosa, CosacNaify, São Paulo, 2000, p 23-26Translated by Regina de Barros Carvalho & Jonathan Morris

    — I have scales but am no fish. I have a crown but am no king.

    If they were not so appealingly simple, riddles like this one might describe extremely strange creatures. But childhood is full of such things. Changing the place and function of objects – making a gun out of a slipper, majestically striding a broomstick, and making a common branch into an invincible sword. In this way, a simple pineapple can present itself as a hybrid of fish and king, living between the water and the throne, as unusual as the “unexpected meeting of an umbrella and a type-machine on a autopsy table”, of which Lautréamont spoke, and which delighted the surrealists. Such strangeness, however, lasts no longer than the time it takes us to unravel the riddle and put things back in their places. Little by little the metaphors adhere to the elements they refer to, until both cover each other perfectly and everything returns to its everyday sense: crowns are but braqueteas – the leaves of the pineapple – and the scales are but the flowers of this representative of the Bromeliaceae.

    The more recent work of Carlito Carvalhosa seems to have the form of these riddles. Take, for example, the porcelain sculptures shown in 1997 at the Gabinete de Arte Raquel Arnaud. Malleable at birth, they hardened on firing and then softened again when illuminated. We could go even further, since the paradoxes presented by these pieces seem endless. Perhaps this is the precise source of the absolute lack of empathy of these works, as they bring together plastic qualities that do not belong together, and in so doing, place our perception in a difficult situation, due to the practical impossibility of accommodating them in the same object.

    The porcelain sculptures have an undeniably organic aspect. The irregularity of their surfaces and contours indicates that certain metabolisms are occurring inside them, of which they are merely the expression. Through the orifices of the pieces we see that they have a hidden face that undoubtedly leads an active and mysterious life. In some way, the interior and exterior communicate with each other, although we do not know precisely how. But as soon as our gaze lingers on these surfaces, we see that none of this makes sense. The enamel that covers them has acquired a vitreous appearance upon heating, which prevents us from assuming any kind of permeability. In this way, those porous, vital areas reveal themselves as purely illusory, and the unequi-vocal rigidity of an aseptic, extremely artificial material comes to prevail. At this point, interior and exterior lose contact with each other, becoming autonomous regions that are indifferent to each other’s fate. A thing that had shown itself to be alive acquires the appearance of an industrial product: something half way between a sink and a toilet bowl. Perhaps a china curio that a more perverse Oldenburg had decided to deform. And those orifices that brought the inside and the outside into contact now seem more like the eyes of a dead fish. Dead, but still a fish – since we have failed to rid ourselves of those organic beings that floundered before us, despite their insistence on displaying an enamelled surface.

    Such separation between inside and outside leads us to look at the sculptures as made things, and no longer as organisms that have developed by themselves. Directed in this way, perception halts before the expressiveness of the hand that worked the materials (clay, plaster or wax that served as a mould for the piece that is eventually to be modelled in ceramic), leaving certainties and vacillations engraved on it. Little by little, volumes gradually form themselves out of these gestures, with shapes that also reproduce the stubborn act of making that seeks to extract some expression from the materials. This is the source of the tortuous and indecisive aspects of the volumes, which refuse to lose sight of the original malleability of the materials from which they emerged, regardless of whether they are transformed into another substance.

    Once again, however, other elements begin to conspire against the affirmation of this expressive tendency. The white layer that covers the pieces in a uniform way inserts itself between the gestures and the determination of the volumes. Nothing is white and shining with impunity. The little touches, the limited manipulations, lose contact with the overall form of the bodies, since these are dominated by a stronger unity: the cold white of the porcelain, with its harsh, hospital light.

    And the paradoxes do not stop there, since light immediately strikes the rigid surfaces, forms pools in their concavities and gives the works a look of wetness. Instead of flowing over the volumes and revealing their impenetrability – a characteristic that has, to a large degree, marked the whole of the sculptural tradition – this light is irregularly reflected by the enamelled layers, once again giving them a consistency that is more plastic, as if the sculptures had just been taken out of the water, and in this way, had lost part of their solidity. And what can be said of the regular tubes that juxtapose themselves with the works in an almost pathetic way, seeking to give direction to things that refuse to be oriented?

    As can be seen, much of the interest – and why not admit it? – the discomfort of these sculptures by Carlito Carvalhosa lies in a kind of split coexistence between formal aspects that should present themselves as a unity. Interior and exterior, gesture and volume, light and consistency, direction and dispersion stand out alternately, without arriving at a relatively harmonious unity. It is this dissociation of the objects that differentiates them from the works of Paulo Monteiro, Laura Vinci and Marcia Pastore that, in their own way, deal with similar forms, while resolving them differently.

    Faced with these incongruences, the observer is constantly forced to shift his or her attention in an attempt to find a more adequate mode of perception that brings the appropriate facets of the pieces closer together. Somewhere between animals and industrial trinkets, the works continuously move out of focus. And when we succeed in fixing a certain quality – say, rigidity – another element comes along to denature it, such as the light that softens surfaces, while revealing their artificial and stiffened texture. Unlike riddles, therefore, there is no possible solution to the problem of how to discriminate between the various formal aspects of the sculptures; they do not fit together. It would be like imagining a work with the vitalism of Arp, the brilliance of certain pieces by Brancusi, and the wandering gesture of Gia-cometti’s sculptures. All of this together, orchestrated by an even less minimalist Eva Hesse. Having said this, not a single vestige of postmodernism remains in the works of Carlito Carvalhosa. The individualised aspect of the different formal elements – volume, interior, light, solidity, etc. – is far removed from post-modern quotations, either as traces of other art works, or as the architectural aspects of disparate ages. Here, form itself has a divided nature, in contrast to what happens with the narratives in some parts of contemporary art.

    Having said this, Carlito Carvalhosa has arrived only gradually at these configurations. His previous work sought a more direct bond between matter and form, with his main emphasis shifting from construction to the expressive aspects of matter itself. The pictures in wax, without pigment, that were completed between 1985 and 1987, took advantage in a constructivist sort of way, of the malleability and translucence of the material1. Some areas of the works, always regular areas, received more layers of wax than others. This produced regions that behaved differently towards the light, organising themselves according to their greater or lesser degree of transparency. But even in these works, the structuring of the space was not unequi-vocal. The wax surfaces were not constituted in a very homogeneous way. Here and there small lumps formed, the superposition of layers created zones of greater opacity, with these accidents diverting the eye of the viewer from more regular definitions, and holding it to the events on the surfaces. The softening of the contrasts emphasised the presence of the pictures as texture and fattura, forcing the perception of the observer to identify the constructive processes that produced them in minute detail, at the same time as it were necessary to avoid any more expressive movement. Given the need that no doubt arose from the influence of minimalism, to maintain the works within the limits of differentiation, the indefinition between construction and fattura nevertheless gave those works more of the appearance of a commentary on painting than an attempt to take it further. In my opinion, this reduced their aesthetic range.

    Carlito Carvalhosa subsequently decided to exploit the expressiveness of the wax and paraffin to a greater degree. Between 1990 and 1994, these materials took on a distinctly more organic aspect. A dubious body – moving between pleasure and pain, wantonness and guilt – insinuated itself at every moment between the layers of the picture. The soft, sensuous surfaces spoke of indefinite places, ready to surrender to shifts in temperature, and receptive to shaping by the touch of a hand. The thickness of the wax layers indicated the density of something that refused any kind of immediate identity, as it assumed a complex nature, in which appearance and concealment endlessly changed places. In this way, everything pointed towards a virtually limitless availability, open to every adventure. As soon as some definition emerged, as soon as certain areas began to stand out on the wax surfaces, everything would change: purplish blotches, furrows of pain could be seen here and there, as if every kind of particularisation of those bodies presupposed a violence that stained what had previously been pure density. Or else small protuberances would rise above the surfaces, in a vague movement that prevented them from changing into things that were better defined. Interrupted in this way, those volumes acquired a rather unhealthy look, of something that could not come fully into being, as its development had been truncated. In these works, the body revealed itself as useless passion, for whenever it limited itself – that is, whenever it shifted from a diffuse sensuality to a more defined sexuality – it became entangled in feelings of pain and deformation.

    The Lost Waxes of 1994-95 sought to find a compromise between the constructive dimension of the early works in wax and the repellent nature of the works that followed them. Alberto Tassinari made the precise observation: “A certain vision of these sculptures may even cause disgust. Another vision of the same sculpture will confront us with something like a light and unexpected wing. And everything happens quietly, passing continuously from one thing to another. Ugly entrails start with a gracefully undulating line. Or a jagged tear takes us inside an involving luminosity. Composed of opposites that nevertheless coexist harmoniously, the sculptures of Carlito Carvalhosa are like the egg of Columbus”2. In these works, it was still possible for contrary aspects to stand together, and alternate without major problems. The plasticity of the wax at once guaranteed both the evidencing of the constructive process (through the memory of the cylinders that had moulded it), and its impossibility as a totalising process.

    The more recent output of the artist, the work in porcelain and the pieces in plaster exhibited for the first time in 1998, at the V Semana de Arte de Londrina [5th Art Week of Londrina], nevertheless made that coexistence completely impossible. I am not claiming that Carlito Carvalhosa has carried out his artistic production with a clarity that might be suggested by the summarised description presented above. The movement that leads from a direct link between form and matter, whether this is more constructive or more expressive, to an irretrievable dissociation of one from the other, also incorporates many of the problems encountered by the contemporary form. And I believe that an observation of his path from the most recent and more successful works – rather than in chronological terms – is more helpful in understanding the difficulties that the artist has faced and the relevance he has achieved through his way of ordering things.

    I find plausible the statement that the dominion of technology over nature originates in part from an ability to isolate and profit from certain qualities in materials, placing them at the service of product-ive objectives: producing square iron bars from the resistance of iron, creating all sorts of plastic from the fractionation of oil, or obtaining woodpulp from certain trees by extracting their fibres in a homogeneous manner. Iron ore, oil and trees may certainly have other uses, or be just what they are, and they will have different appearances. But through those processes they acquire homogeneous characteristics that show little relation to the original materials.

    What Carlito Carvalhosa achieved in the most recent sculptures was the possibility of uniting the characteristics of a single material in a disjoint and tense way. This does not seem to me to be ecolo-gical protest alone, that is, a successful denunciation of the instrumentalisation of nature and the monstrosities this produces. Instead, his divided forms place in check the illusion of harmony and plasticity that derives from this supposed ability to transform everything into everything else, with this extended even to social relations themselves. As a result, his sculptures operate with highly discrete elements – qualities such as hardness, the capacity to reflect light, colour, etc. – albeit with the aim of turning these against each other and making them unsuitable for a harmonising treatment.

    The success of this operation nevertheless required a Duchampian skill in dealing with the qualities acquired by the materials. This had already occurred with the porcelain works whose domestic and utilitarian aspects were reversed by the peculiar use that the artist made of them. With the plaster works, this procedure is even more accentuated. To our eyes, plaster has been converted into something malleable, preliminary or fake par excellence: Malleable, as it acquires any shape on mixing with water; Preliminary, since not only in art, but in almost all cases, plaster forms only an intermediary stage that serves as a mould for other pieces; Fake, as its plasticity allows the creation of all kinds of appearances – ceilings, ogees, capitals – not to mention the fact that its intermediate role also reinforces its fake character, since it is never what it shows itself to be.

    In fact, Carlito Carvalhosa’s work is interesting precisely because it makes these qualities problematic. The first operation is the simplest: to show plaster for what it is, and thus to extract it from its condition of mere mediator. The other operation, on the other hand, already demands far more complex motions. In order to undo the impression of malleability given by the plaster, it is necessary to make it fragile, and thus non-plastic. Hence the need to pile up the various blocks in an unstable way that leaves them on the verge of falling down and breaking apart. In addition, at moments when the passage between the different blocks takes place almost uninterruptedly, somewhat as it does in Ulrich Rückhiem’s work, the image arises of a mass of stone that was due to be cut and reunited. In order to take this second step, however, we need to reaffirm, rather than deny a third characteristic: falseness. For it is only by virtue of plaster’s ability to present itself as what it is not that it becomes possible to present this material as a solid element that cannot be moulded. As soon as we reaffirm the artificial quality of plaster, it becomes difficult to continue observing it as a non-intermediary thing, as displayed plaster, since a rock-like air rapidly insinuates itself into its appearance and vice-versa.

    The dynamics of cleavage that Carlito Carva-lhosa obtained in a more formal way with the ceramics, are achieved here by means of a permanent displacement of the qualities acquired by a given material. These shifts in emphasis eventually contaminate all the formal relations, which in turn find themselves obliged yet again to display problematic dualities: the organic aspect and moulding; ‘making’ and growth; a tension between unity and the parts, etc., etc. This leads to the emergence of works that are aggressive on account of their precariousness and lack of balance, but that can nevertheless become tame because they were moulded; works that allow themselves to interweave with the space that traces their contours, only to shatter immediately afterwards in a revolt against any kind of conformation; works that are close to us, since they arose through the hand, and yet distant in their marked self-sufficiency.

    This kind of presence undoubtedly tends to reverse the harmonising movement that the dynamics of technology imposes on the contemporary world. The pieces are clean, hygienic (tiles are not enamelled by chance) unitary, made of just one material3…while separate like oil and water. And this makes the divisions that preside over the sculptures even more repugnant. If there were a disjunction or opposition between materials of different qualities – lead and wood, for example – the result achieved would be less bruising, since it would stand apart from the homogeneous and peaceful appearance of industrially produced objects and materials. As with the drawings obtained by pressing liquid plaster between two panes of glass, everything here is perfectly adjusted and without any greater interaction. The eagerness to intervene in the elements and convert them into something else is thus presented in its full aggressiveness: through highly unitary forms that are split from top to bottom.

    However, if this dimension of the works give them a universal reach, through their own way of reversing a process of harmonisation and conformation that take place in almost all corners of the world, they also have a most particular dimension. It is undeniable that the more recent works of Car-lito Carvalhosa deal in a calculated way with a certain bad taste – even if they bear no traces of kitsch or mere effect. On the one hand, this bad taste results from the popular use of plaster and ceramics and all sort of products manufactured with these materials, both of which are fake, cheap and indiscreet. On the other hand, it stems from the incompatibility between the various aspects of the works, as may be said of someone who does not know how to match his or her clothes.

    Indeed, there is nothing more Brazilian, although it is certainly not our exclusive preserve, than this joining of disparate things with apparently diverse natures that permeates all social classes: in the ostentatious and picturesque decoration of the homes of the rich, in food, in song lyrics, in children’s names, in the interiors of bars and bakeries, in the way people dress, marry, die etc., etc., etc. And this characteristic that is both zealous and faddish, still invites sympathy in the way that it brings together mirrors, aluminium, formica and flagtiles in a single space, in the way that parents name their children (witness Ednilton, Lucimara, Ednéia, etc.), in pathetic linguistic registers (“e hoje em homenagem ao meu fim / não fale dessa mulher perto de mim”)[“and today in homage to my passing / don’t mention that woman when I’m around”], pasta with beans and rice, Louis XV furniture and Bauhaus chairs, or what produces those ‘light skinned mulatas with cute little tits and nice big bums that are the death of us.’4 And they are agreeable, precisely because they evoke the lack of hierarchy and the approximation, whether of cultures, races or tastes, and because they presuppose freedom and an absence of prejudice.

    But everything is reconstructed from one moment to another, and what was proximity and zeal is transformed into custody and imperiousness, both of which are characteristics of a society that is flexible but extremely hierarchical. In turning problematic the harmonious dominion of man over nature, the works of Carlito Carvalhosa also render problematic an ostensible social harmony. It is enough for us to want to pat the heads of these hybrid beings for them to bear their teeth defiantly. What was malleable becomes rigid, what was close at hand recedes. And we do well to remember that this too is a part of national life.

    1 Some works in wax and pigments were also produced during this period, but I find them less relevant.

    2 Alberto Tassinari. “Ceras perdidas” [Lost Waxes]. Rio de Janeiro, Centro Cultural Banco do Brasil, March 1995.

    3 The porcelain pieces are in fact covered with white enamel. This relation is so traditional, however, that I find it plausible to see it as a single thing.

    4 Gilberto Freyre, in article for the newspaper Folha de S.Paulo, stated that Vera Fischer was a ‘mulata’

  • Prefácio de Carlito Carvalhosa

    Extract from the text published in Carlito Carvalhosa, Cosac & Naify, São Paulo, 2000

    Carlito Carvalhosa seeks the essential without believing in essences. Substance has become an attribute like any other, since on the horizon of any process of simplification there is no longer any universal idea, but merely the reduction to nothingness. For this reason, the closer forms come to their foundations, the more they evade any definition or an unequivocal meaning that includes them. Today, every act of refining necessarily entails an emptying, to which the artist reacts by creating new accidents that are in turn obliged to undergo a new process of shrinkage that once more leaves them empty.

    Carlito Carvalhosa’s work embodies this method in an exemplary way. It is not by chance that his materials tend to be docile, mimetic, without a definite character and hence sensitive to the least occurrence. White and the translucent prevail among his colours, causing a chromatic annihilation that generates an ever-changing spectrum of luminous variations. The forms always refer to something without imitating anything. The final result reveals the process of constructing the work, while at the same time falsifying it, altering the information on the consistency of its materials, their weight or the effort required for its manipulation. The truth of the work thus lies in an undefined territory between nothingness and the anecdotal, the unimportant singularity and the hollow generality.

    There is no other way out: if the work refuses to be either idea or a mere commentary on an existing universe of signs, what remains for it is a non-place, a twilight between different dominions. The artist attempts to define this indefinite space in the most rigorous way possible, but is unable to transform it into pure, unattainable negation that would be just one more place, one more position among others. On the contrary, it is obliged to leave space to tumblings, to collusion with kitsch, with the obvious. Even today, the challenge is to leave things open.

  • Ceras Perdidas

    Originally published in the catalog of Carlito Carvalhosa’s exhibition at the Centro Cultural Banco do Brasil, Rio de Janeiro, 1995 and in “Carlito Carvalhosa”, CosacNaify, São Paulo, 2000 pp 19-20.

    Translated by John Manuel Monteiro

    From a certain vantage point, these sculptures may even bring out a feeling of disgust. Another view of the same sculpture will reveal something like a light and unexpected wing to us. And all of this happens without much hubbub. One moves continuously between one thing and the other. Hideous entrails emerge from the curve of a graciously contoured line. Or then a rude gash can lead us into a luminous space. Composed of opposites – which comfortably share the same environment – Carlito Carvalhosa’s sculptures are like Columbus’ egg. The principle that keeps them standing can be observed in all its simplicity: the wax that has slid down the sides of a cylinder towards the ground. If it were cooled down too fast, the wax would remain intact in a cylinder. If it were to be removed from the mold too soon, all would be lost. But when the wax is just the right temperature, the artist can control its dripping. Like candles approaching their end, while there is still a trace of their original form, what remains performs the small miracle of keeping the flame solid. For it is something in the incessant change of appearance that is captivating as we observe the fire they produce. Solid, yet empty; opaque, yet translucent; abstract, yet suggesting the shape of animals; the play between opposites does not stop. Fatigued, almost clumsy, they slide towards the ground much more awkwardly than adroitly. What really matters is not the catastrophy or the ill success to which they may lead. They defy failure, they disfigure forms, however without erasing altogether the memory of an earlier order. Within this we find a way of expressing the world. Something of “living dangerously”, of the “impurity of white”, and of so many other figures of speech we must use to describe a world where life and survival are confused, where lives and works that capsize remain, even so, lives and works. But it is in the way conflict is conjugated here that a feeling for the world is best apprehended individually. Softly, without any sign of creative fury, there is the quiet play between form and deformity. These works do not speak of conflict ostentatiously, but rather as something both inevitable and to be avoided. This is why they are cold and distant. Serene moments thus prevail. If these works allow themselves to be ruined, they do so in order to save fragments of tranquil beauty which resist falling or burning out, or perhaps more precisely, which are products of these very actions. These fragments are not at all commensurate to the works, rather they stray around them. They break away as if they belonged to other places. And if that which is incommensurate generally aspires to greatness, this does not occur in Carlito Carvalhosa’s wax works. In both his sculptures and paintings, what is immoderate is so in relation to what is small, not to what is large. They are strategic points in the struggle against total disaster. Therefore these are works where there is nothing sublime, epic, baroque or in any way grandiose. No matter how many folds and spots they possess, they emphasize and preserve a small, lyrical moment. Excess, then, is not in praise of tragedy or conflict, rather it represents a means of defusing them, extracting from the ruins that which can be saved. They are parts without a fixed place – spots and surfaces adrift – but which are not at all missing, if we allow ourselves to break away with them

1983—1990